《广州大学学报(社会科学版)》2005年02期 加入收藏    获取最新 
 翻译与解构翻译的认知——读《德里达的解构翻译理论初探》
 刘介民
   本文对黄汉平《德里达的解构翻译理论初探》一文的批评意见,主要从"语言翻译中的不可译性问题","直译与意译","翻译与语言差异的问题"几个方面展开,以确立自己对法国哲学家、文艺理论家德里达的解构翻译理论的理解。
【作者单位】:广州大学人文学院 广东 广州 510405
【关键词】:翻译;解构;德里达;理论
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1671-394X.0.2005-02-008
【正文快照】:
    “翻译”一词至少有两种意义,一是指翻译这个认知活动的运作过程;二是指翻译运作后的结果。被翻译家翻译出来的东西是结果、产品。而所谓翻译理论,是把翻译理解为一种语言心理的运作,是完全不同于翻译结果、产品的。黄汉平在《德里达的解构翻译理论初探》[1]一文中,没有理会到德里达对这些问题的基本观点,只是一般性地谈了一些德里达的“延异”、“柏拉图的药”和“当头棒喝”、“忠实是译者的天职”等,至于“解构翻译”是指涉什么概念而言也未能说明。如果解构翻译理论的目的在于获得文意最佳的转换,那么如何定?翻译与语言的逻辑解构…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Translation and the cognition of deconstruction translation
 LIU Jie-min(School of Humanities and Social Sciences;Guangzhou University;Guangzhou;Guangdong 510405;China)
  This paper features the author's comments on "The original exploration of Derrida's deconstruction translation theory" by HUANG Han-ping in terms of such aspects as intranslatability, word for word translation and free translation, and linguistic differences in translation in the hope of establishing the author's understanding of deconstruction and translation theory proposed by Derrida, a French philosopher and literary theorist.
【Keyword】:translation;deconstruction;Derrida;theory
 【参考文献】 共(2)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1徐盛桓; 含意研究的逻辑学思考 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1998年02期
2黄汉平; 德里达的解构翻译理论初探 [J];学术研究; 2004年06期
 【引证文献】 共(1)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1黄志旻; 德里达的解构主义与译学意义观 [D];华东师范大学; 2007年
 【共引文献】 共(993)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1蒋冰清; 英汉翻译中文化意象的失落与错位 [J];长春理工大学学报(社会科学版); 2006年03期
2王微; 莎士比亚劝婚十四行在中国——汉语文化语境下对三个译本的比较研究 [J];湖南工程学院学报(社会科学版); 2003年01期
3杨青; 简论许渊冲的中诗英译 [J];大连民族学院学报; 2003年03期
4寇加; 论习语中的文化差异现象 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2002年01期
5吴格非; 从译介到接受——萨特作品在中国的传播与影响 [J];当代外国文学; 2002年04期
6周光银,赖桃; 聚焦翻译矛盾 [J];广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2005年S1期
7梁婕; 关于翻译文学的归属问题 [J];广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2005年S2期
8王青; 解构主义翻译观视角下的“忠实”与“叛逆” [J];湖南文理学院学报(社会科学版); 2006年06期
9邱进; 文化差异对英汉翻译的影响 [J];重庆科技学院学报(社会科学版); 2006年02期
10金玉玲; 全球化语境中的多元文化认同 [J];昌吉学院学报; 2006年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1岳夕茜; 英语习语的意义生成及解释 [D];郑州大学; 2005年
2路静; 新格赖斯主义与会话含意 [D];黑龙江大学; 2005年
3王志勤; 文学翻译中译者主体性研究 [D];四川大学; 2005年
4夏婉璐; 从接受美学看翻译对五四时期新诗创作的影响 [D];四川大学; 2005年
5肖涛; 英译唐诗中的译者主体性 [D];四川大学; 2005年
6方仪力; 论拜伦诗歌在中国的翻译与接受 [D];四川大学; 2005年
7杨蓥璨; 新角度看林纾翻译 [D];四川大学; 2005年
8楚立峰; 解构主义翻译观述评 [D];福州大学; 2006年
9李慧; 翻译家张谷若研究 [D];四川大学; 2005年
10杨朝燕; 从女性主义翻译观看译者的主体性 [D];华中师范大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1袁先来; 德里达诗学研究 [D];东北师范大学; 2006年
2胡健; 逆证推理与言语理解 [D];复旦大学; 2003年
3杨广军; 符号的批判 [D];华东师范大学; 2006年
4王绍祥; 西方汉学界的“公敌”——英国汉学家翟理斯(1845—1935)研究 [D];福建师范大学; 2004年
5谢雪梅; 虚构叙事中时间的分形 [D];浙江大学; 2006年
6胡德香; 中西比较语境下的文化翻译批评理论 [D];华东师范大学; 2005年
7吴波; 论译者的主体性 [D];华东师范大学; 2005年
8侯国金; 语用标记等效原则 [D];上海外国语大学; 2004年
9郦青; 李清照词英译对比研究 [D];华东师范大学; 2005年
10李占喜; 翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅 [D];广东外语外贸大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库找到 4 条
 
1轩治峰; 含意的解读及翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2张秀琴; 解构的“幽灵”与批判的辩证法——德里达与马克思意识形态理论比较研究 [A];和谐社会:社会公正与风险管理——2005学术前沿论坛论文集(下卷) [C]; 2005年
3文兵; 当代西方哲学的一种价值观:多元中的追求 [A];和谐社会自主创新与文化交融——2006学术前沿论坛论文集(上卷) [C]; 2006年
4谢劲松; 隐喻与形而上学 [A];现代德国哲学与欧洲大陆哲学学术研讨会论文汇编 [C]; 2007年
 【同被引文献】 共(52)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1孙芳琴; 莎翁戏剧中颜色词的文化意义及其翻译 [J];贵州师范大学学报(社会科学版); 2000年01期
2李伟民; 对莎士比亚的开掘、守望与精神期待——纪念莎士比亚诞辰440周年 [J];西华大学学报(哲学社会科学版); 2004年05期
3华泉坤; 对哈姆雷特“To Be, Or Not To Be”独白的逆主流思索 [J];安徽大学学报(哲学社会科学版); 2000年05期
4崔玲; 语言与翻译:德里达解构主义之辩 [J];甘肃联合大学学报(社会科学版); 2005年04期
5易雪梅; 解构主义翻译学在中国 [J];重庆职业技术学院学报; 2006年01期
6洪流; 透视人物心灵的窗口——论莎士比亚《哈姆雷特》中独白的运用 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2000年03期
7涂传娥; 浅谈解构主义翻译观 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2006年04期
8李豫军; 试论英语双关语的翻译 [J];河南师范大学学报(哲学社会科学版); 1996年04期
9刘立; 解构主义真义与翻译研究 [J];辽宁广播电视大学学报; 2005年02期
10庞凤琴; 哈姆雷特新论——从哈姆雷特的独白说起 [J];集宁师专学报; 1995年02期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1刘介民; 翻译与解构翻译的认知——读《德里达的解构翻译理论初探》 [J];广州大学学报(社会科学版); 2005年02期; 41-45+95
2尚杰; 德里达的文字学理论 [J];中国社会科学院研究生院学报; 1995年02期; 29-35
3杨朝军; 德里达解构主义语言观刍议 [J];商丘师范学院学报; 2003年01期; 117-118
4刘鑫; 文字与语言──论德里达对索绪尔的解构 [J];清华大学学报(哲学社会科学版); 1994年04期; 64-71
5李红; 德里达与耶鲁学派差异初探 [J];湖南大学学报(社会科学版); 2002年01期; 62-66
6黄汉平; 德里达的解构翻译理论初探 [J];学术研究; 2004年06期; 112-115
7王宾; 不仅仅是误译──“六经注我”的两个案 [J];开放时代; 2001年08期; 116-118
8潘道正; 翻译之不可能——评德里达对翻译的解构 [J];华北水利水电学院学报(社科版); 2007年02期; 12-14
9牛多方,刘兵飞; 德里达解构主义与传统翻译理论 [J];滁州学院学报; 2007年02期; 109-111
10苏琪; 论德里达的解构主义翻译观 [J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版); 2006年04期; 119-121
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1谢佳; 在叩寻意义的路上 [D];四川大学; 2006年
2黄志旻; 德里达的解构主义与译学意义观 [D];华东师范大学; 2007年
3公文; 翻译研究的文化转向及其对中国翻译研究的启示 [D];中国海洋大学; 2005年
4李蔓; 语言之为语言—人之为人 [D];东北师范大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1朱湘军; 从客体到主体 [D];复旦大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1刘介民; 德里达论翻译的解构倾向 [A];中外比较文学与比较文化(国际)研讨会论文集 [C]; 2004年
2徐秀芝; 修辞的解构及其审美心理探微 [A];语言学论文选集 [C]; 2001年
3魏志成; 汉语句型系统的解构与重构 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
4张旭; 跨越边界与话语反思——试论希理斯·米勒的解构主义翻译观 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
5魏志成; 汉语句型系统的解构与重构提要 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
6周祯祥; 现代符号学理论和中国符号学研究的可能性 [A];第一届、第二届东亚符号学国际会议论文集 [C]; 1998年
 中国重要报纸全文数据库
 
1张正萍; 解构共通体的意义 [N];科学时报; 2007年
2杨乃乔; 西方的汉字偏见与东方的汉字精神 [N];中华读书报; 2007年
3南开大学副校长,文学院教授 陈洪; 经典汉语:正在遭遇什么 [N];中国教育报; 2007年
4张剑; 有话不能好好说 [N];光明日报; 2003年
5四川大学文学与新闻学院 傅其林 整理; 把符号打开 [N];社会科学报; 2004年
6冯黎明; 汉语是一种天然的诗性语言 [N];文艺报; 2005年
7本报记者 李田生; 该如何留恋方言 [N];西部时报; 2004年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)