《山西经济管理干部学院学报》2005年01期 加入收藏    获取最新 
 翻译价值的几点讨论
 王东艳
   文章从阐释学的角度分析了翻译的本质,认为翻译是从文本分析出发,而终于文本的再造。并从五个方面探讨了翻译的价值。
【作者单位】:山西金融职业学院 山西太原030008
【关键词】:翻译;本质;价值
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1008-9108.0.2005-01-022
【正文快照】:
    长期以来,译者或涉足翻译研究的人一直专注于语言转换的技巧与准确度,国内翻译界最广为人知的大概就是“信、达、雅”的三字格言和对直译与意译的讨论。直至西方哲学在学术界凸显,人们仿佛于一朝一夕接受西方千百年演变而成的理论基础。这种思想上的冲击很快波及到人文学科的各个领域,其影响之深远,或许只有等到“尘埃落定”后方能辨清。在这一学术背景下,翻译研究者开始对西方现代译论积极译介,同时也进一步认识到,在技巧之外还有很多因素影响翻译活动,如意义与世界、言语与思想、文本与读者、历史与文化等等。对这些因素的思索促使人…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Comments on the Nature and Value of Translation
 WANG Dong-yan(Shanxi Financial Vocational Institute;Taiyuan 030008;China)
  s:The paper is a tentative exploration of the nature of translation and a discussion of the value of translation from five perspectives.The paper puts forward the idea that an ideal translation should manifest the original text as well as cultural elements embodied in the text and points out that the intrinsic value of translation lies in the five aspects of its functions,i.e.exchange,inheritance,communication,creation and development.
【Keyword】:Translation;Nature;Value
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1王东艳; 翻译价值的几点讨论 [J];山西经济管理干部学院学报; 2005年01期; 67-68
2康初莹; 广告文本创作与传播中的互文性分析 [J];绥化学院学报; 2006年05期; 100-102
3陈协; 试论写作主体与公文文本价值实现的关系 [J];秘书; 2002年11期; 14-15
4陈协; 浅谈写作主体对公文文本价值实现的把握 [J];秘书之友; 2003年05期; 20-22
5陈协; 试论应用写作文本的社会价值与个体价值 [J];秘书之友; 2002年08期; 8-10
6陈协; 潜能 评价 效应 ——试论应用写作文本价值的实现过程 [J];秘书之友; 2003年01期; 27-29
7陈协; 试论影响公文文本价值实现的三个要素 [J];秘书之友; 2004年08期; 6-8
8金振邦; 现代应用文的网络化形态 [J];秘书; 2000年05期; 26-28
9黄伦生; 公文规范与交往语言通约 [J];广东农工商管理干部学院学报; 1999年03期; 79-82
10苏边疆; 从几组概念的比较中浅谈经济合同的写作 [J];广西商业高等专科学校学报; 2001年01期; 72-75
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1何固佳; 原语文本的解码模式 [D];湖南师范大学; 2004年
2陈延兵; 译者在处理文化类敏感文本中的作用 [D];对外经济贸易大学; 2000年
3陆正海; Corpus-Based Machine Translation of WebPages--A Suggestion on MT Model and Strategy to Disambiguation [D];电子科技大学; 2004年
4祁喜鸿; 文化缺省文本的翻译探析 [D];陕西师范大学; 2003年
5邹燕; 不同功能文本中文化因素的翻译 [D];华中师范大学; 2002年
6安春平; 旅游文本中文化负载词的符号学翻译研究 [D];大连理工大学; 2005年
7喻旭燕; Translation Variations in Foreign Publicity [D];浙江大学; 2004年
8傅华世; Reader's Response and C-E/E-C Translation [D];浙江大学; 2003年
9陈向阳; 从认知角度看语篇连贯 [D];浙江大学; 2003年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1陈历明; 翻译:作为复调的对话 [D];上海外国语大学; 2004年
2熊文新; 信息检索Query语言分析 [D];北京语言大学; 2006年
3汤(竹君); 中国翻译与翻译研究现状反思 [D];华东师范大学; 2006年
4朱湘军; 从客体到主体 [D];复旦大学; 2006年
5陈伟; 学理反思与策略重构 [D];广东外语外贸大学; 2006年
6史艳岚; 基于中国主流报纸动态流通语料库的对外汉语报刊新闻主题词群及相关研究 [D];北京语言大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1张爱真; 论翻译批评 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
2刘辉; 文化符号 [A];全国语言与符号学研究会第五届研讨会论文摘要集 [C]; 2002年
3单永明; 汉语文本的篇章结构及其标引算法的研究 [A];自然语言理解与机器翻译——全国第六届计算语言学联合学术会议论文集 [C]; 2001年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)