《防灾技术高等专科学校学报》2005年04期 加入收藏    获取最新 
 防灾高专非外语专业英语口译课教学工作探讨
 王星辉
   本文对高职高专院校里在非外语专业开设及如何开展外语口译课程的教学工作进行了两方面的初步探讨。首先介绍了我国目前高校里的外语教学普遍以小班教学的模式,接着就如何在高校非外语专业学生中快速培养实用型的涉外口译人才而采用的另外一种教学模式,最后分别就其所在学校如何抓口译教材建设和抓课堂教学质量等方面工作并结合自己的教学实际进行了探讨。
【关键词】:口译翻译课教学;探讨
【分类号】:H319
【DOI】:cnki:ISSN:1008-7869.0.2005-04-030
【正文快照】:
  前言多年以来,在我国的大专院校里,已经形成了一套比较成熟的外语教学方法,对推动我国的高校外语教学、培养我国涉外急需人才起到了很好的作用。其中,外语口译课程在可能的情况下实施小班教学的方法就是一条经过实践检验的好的教学方略被越来越多的大专院校所采纳。然而,面对我国改革开放的步伐日趋加快、涉外工作成倍增加的今天,急需培养大量的涉外口译人才与规模较小的外语口译人才的培养现状形成了很大的反差。人才供求矛盾日益突出。尤其是在高职高专院校实施技能型人才的培养模式下更是杯水车薪!为了快速培养非英语专业的外语口译人才,…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 A Basic Survey on Teaching Non-English Majors to Learn Interpreting in the College of Disaster-Prevention Technology
 Wang xinghui(The College of Disaster-Prevention Technology;Sanhe;Hebei;065201)
  The author,in his article,shows us his two basic surveys in teaching non-English students to learn Interpreting.At first,he introduces the conventional teaching model of Interpreting in most of the colleges in China,and then he suggests that an efficient approach should be adopted to train more students to become qualified interpreters in the foreign affairs field in China.Finally,the author concludes that Interpreting can be learned at college if these two key matters are well dealt with: good textbooks and excellent teaching skills.
【Keyword】:Interpreting teaching;survey
 【共引文献】 共(19)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1赵敏懿; 《商务现场口译》“3P”模式之初探 [J];福建医科大学学报(社会科学版); 2006年02期
2鲍晓英; 口译标准“信”的实现——记忆心理学在口译中的应用 [J];广东外语外贸大学学报; 2005年02期
3吴磊; 关联理论在口译教学中的应用 [J];常熟理工学院学报; 2006年01期
4葛璐群; 试论口译过程中的语言障碍和非语言障碍 [J];宁波工程学院学报; 2005年01期
5张晶,冯艳; 口译教学新探 [J];黑龙江教育学院学报; 2005年04期
6周颖; 会议口译准备简论 [J];南华大学学报(社会科学版); 2006年01期
7韦建辉,雍春生; 关于英语听力教学中培养学生笔记能力的探讨 [J];湖北汽车工业学院学报; 2005年03期
8王天华; 论口译中的文化因素及其影响 [J];哈尔滨工业大学学报(社会科学版); 2004年06期
9胡启好; 漫谈汉英口译的基本类型和常用技巧 [J];扬州大学学报(高教研究版); 2003年S1期
10方勇; 对高校英语专业口译教学改革的研究 [J];云南财贸学院学报(社会科学版); 2005年04期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 5 条
 
1文雯; 从传播学角度看口译策略研究 [D];上海外国语大学; 2006年
2陈圣白; 从口译特点和译员素质论口译教学的改进 [D];上海外国语大学; 2004年
3骆明琼; 技巧、言外知识、理论、培训——四位一体的口译教学法 [D];上海外国语大学; 2004年
4严荔; 同声传译理论与实践 [D];四川大学; 2003年
5王丽娜; 语结与英汉同声传译断句 [D];广东外语外贸大学; 2007年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1王星辉; 防灾高专非外语专业英语口译课教学工作探讨 [J];防灾技术高等专科学校学报; 2005年04期; 73+123-124
2沈奇,王亚杰; 英语听力障碍浅析 [J];河南纺织高等专科学校学报; 2002年02期; 64-66
 中国重要会议论文全文数据库
 
1王金波; 大学英语教学背景下翻译教学的个案研究 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
2黄勤; 论大学翻译教学中翻译测试与翻译能力的关系 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1杨霂霏; 二级、三级翻译专业资格(水平)考试将在五月开考 [N];中国人事报; 2007年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)