| | | | | 商业广告翻译漫谈 | | | 王冬梅 | | | 近年来随着中国经济的迅速发展,商业广告的翻译在信息传播活动中的作用十分重要。现有的翻译原则如“忠实”与“通顺”等不能够确保商业广告翻译的质量,因为商业广告的翻译有其自身的艺术特色,译者应有翻译的敏感度,翻译时要体现出灵活性以及文字搭配的创造性和想象力。本文理论联系实际,就目前商业广告翻译的现状及应注意的一些问题进行广泛地探讨,提出一些见解。 【作者单位】:江苏技术师范学院外国语言文学系 江苏常州213001 【关键词】:商业广告;翻译;灵活性;创造性 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:SCN:32-1649.0.2005-01-018 【正文快照】: 一、引言改革开放以来,中国经济迅速发展。随着贸易全球化,以及中国加入世贸组织,外商投资大幅度上升,中国已成为当今世界一个最有经济发展潜力的商品市场。世界各国的著名品牌产品频频跻身于中国市场,给中国的消费者留下了深刻的印象。如:雀巢咖啡(Nestcafe),雪铁龙轿车(Citroen),美能达相机(Minolta),万宝路香烟(Marlboro)等等。同样,中国的出口商品因其物美价廉也在海外市场展露迷人风姿,打开了国际销路,成为驰名商标。如:海尔(Hair),方正(Founder)等。那么,如何把商业广告(CommercialAdvertising)翻译好呢?就当前状况而言,商业广告… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | What is Commercial Advertising Translation About | | | WANG Dong-mei(Department of Foreign Languages;Jiangsu Teachers University of Technology;Changzhou 213001;China) | | | With the rapid development of economy of China in recent years,commerc ial advertising translation plays an increasingly important role in spreading of information. No current translation principles like"faithfulness" and "coherenc e" can guarantee the good quality of commercial advertising translation. Commerc ial advertising translation should be regarded as a featured translation that de mands translator′s translation sensitivity, flexibility and the capacity to dem onstrate creativeness and imaginativeness in word collocation. Combining theory and practice, this paper presents the authors views on the present state and pro blems of translating commercial advertisements. 【Keyword】:Commercial advertising;translation;flexibility;creativeness |
| | | | | | 1 | 陈炼; 浅谈广告翻译 [J];湖北成人教育学院学报; 2002年05期; 37-38 | | 2 | 沈培新; 广告翻译的制约因素 [J];长沙理工大学学报(社会科学版); 2004年04期; 115-117 | | 3 | 陈正霞; 例说广告的翻译方法 [J];郧阳师范高等专科学校学报; 2005年02期; 138-139 | | 4 | 邱敏; 从目的论角度谈汉英广告翻译 [J];重庆三峡学院学报; 2005年01期; 123-126 | | 5 | 王健; 广告翻译的审美心理 [J];统计与信息论坛; 2002年01期; 96-97 | | 6 | 王冬梅; 商业广告翻译漫谈 [J];江苏技术师范学院学报; 2005年01期; 81-84 | | 7 | 钟丽君; 广告翻译中的直译与意译 [J];中山大学学报论丛; 2004年02期; 220-223 | | 8 | 洪卫青; 广告翻译中文化的导入 [J];三峡大学学报(人文社会科学版); 2004年03期; 78-79+93 | | 9 | 刘莉琴; 汉英商业广告翻译中的文化视点 [J];武汉科技大学学报(社会科学版); 2000年01期; 81-83 | | 10 | 王爱琴; 广告翻译的功能对等 [J];焦作工学院学报(社会科学版); 2004年03期; 25-27 |
|
|
|