《出版史料》2005年01期 加入收藏    获取最新 
 冯亦代谈文学翻译
 
   <正>翻译家冯亦代不幸于今年2月逝世,他生前在回答一位朋友的提问时说:“搞文学是个苦差事,不但要通晓另一国语言,而且更重要的是要十分熟练地掌握汉文字,还要有一定水平的文学修养。我虽然尽了
【分类号】:I046;
【DOI】:cnki:ISSN:1672-2299.0.2005-01-019
【正文快照】:
  翻译家冯亦代 不幸于今年2月逝 世,他生前在回答 一位朋友的提问时 冯亦代谈文学翻译 了书,再版时还要 改。我译的海明威 的戏剧《第五纵 队》,推倒重来五六 说:“搞文学是个苦差事,不但要通晓另一国 语言,而且更重要的是要十分熟练地掌握汉文 字,还要有一定水平的文学修养。我虽然尽了 努力,结果还是远远不能达到原著的水平。你 想一次翻译成功是不行的,总是改了又改,出 次,现在还得修改,但现在我已没力气改了。 因此,我曾苦恼、气馁,想改行,可翻译是我 的爱好,我觉得既学了另一国文字,就有责任 把他国的文学精华介绍到国内来,使我们的读 …
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1辑; 冯亦代谈文学翻译 [J];出版史料; 2005年01期; 78
2李景端; 文学翻译与翻译批评 [J];中国图书评论; 2003年11期; 50-51
3陈凌; 论译者在文学翻译中的审美再创造 [J];编辑学刊; 2000年06期; 20-22
4何文安; 混沌中的文学翻译——90年代中国翻译:从巅峰走向困境 [J];图书馆; 1996年04期; 79-80
5林一安; 大势所趋话复译——从西葡语文学翻译谈到新译《堂吉诃德》 [J];出版广角; 1996年05期; 53-56
6李晓静,昌切; 高屋建瓴 通观微至——《文学翻译比较美学》略评 [J];出版科学; 2002年02期; 77+76
7左自鸣; 白开水与茅台 [J];出版广角; 1999年11期; 56-58
8方平; 新的认识和追求——谈《新莎士比亚全集》的翻译思想 [J];出版广角; 2001年05期; 67-70
9黄建人; 翻译无小事 [J];出版广角; 1998年03期; 73
10臧仲伦; 揭示翻译艺术的秘密 [J];中国图书评论; 1990年03期; 35-37
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1董莉; 异化:文学翻译中有效的文化传递策略 [D];东华大学; 2005年
2周云; 文学翻译与背叛 [D];上海外国语大学; 2004年
3孙开建; 文学翻译的评价体系 [D];上海海运学院; 2002年
4李燕; 论文学翻译的模糊性 [D];上海外国语大学; 2004年
5邓晓凌; 文学翻译中的注释问题 [D];四川大学; 2004年
6贾青青; 文学翻译中的文化因素 [D];天津师范大学; 2002年
7易芳; 初探文学翻译的变异现象 [D];华中师范大学; 2002年
8李倩; 文学翻译中的创造性 [D];西南石油学院; 2004年
9黄斌兰; 文化差异与文学翻译障碍及其对策 [D];广西大学; 2002年
10刘艳丽; 关系中见作用——文学翻译中的译者 [D];中国海洋大学; 2003年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1吴文安; 文学翻译中的美学效果比较分析 [D];上海外国语大学; 2004年
2韩子满; 文学翻译中的杂合现象 [D];解放军外国语学院; 2002年
3尹衍桐; 穿越时空的对话:文学翻译价值论 [D];山东大学; 2007年
4李磊荣; 论民族文化的可译性 [D];上海外国语大学; 2004年
5陈琳; 陌生化翻译:徐志摩诗歌翻译艺术研究 [D];华东师范大学; 2007年
6王丹阳; 论文学翻译的创作本质 [D];上海外国语大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1邹琦; 图像时代的文学翻译 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
2江艺; 神似种种 [A];福建省外国语文学会2003年年会论文集 [C]; 2003年
3骆贤凤; 社会文化与文学翻译的互动关系述略 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
4刘静; 女性主义框架下的《水浒传》翻译研究(英文) [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
5王宏印; 文笔、译笔与翻译笔法 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
6郭玉梅; 从文学作品翻译者的角色看翻译再创造的必然性与局限性——读《包法利夫人》三个译本有感 [A];中外比较文学与比较文化(国际)研讨会论文集 [C]; 2004年
7骆贤凤; 文学翻译与社会文化的互动关系述略 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
8王冬梅; 文学性与文学翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
9吴格非; 外国文学,翻译文学,抑或中国文学?——走向一种当代解构主义和比较文学双重语境下的文学翻译观 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
10吴慧坚; 文学翻译的价值:以“诗意”开启原作的新旅程——从本雅明的翻译观看莎士比亚作品汉译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1张建丽; 文学翻译的难点 [N];中华读书报; 2006年
2葛崇岳; 也说文学翻译信、达、雅 [N];安徽日报; 2004年
3穆雷; 换个角度看文学翻译 [N];光明日报; 2001年
4 文化交往中的文学翻译 [N];人民日报; 2003年
5蔚蓝; 文学翻译中的审美比较与寻美探求 [N];光明日报; 2001年
6周宪; 读来别有一番滋味 [N];光明日报; 2001年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)