| | | | | 提升中医翻译规范性的思考 | | | 王悦 | | | 【作者单位】:浙江中医学院 310053 【关键词】:中医翻译;规范;文化因素 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:0411-8421.0.2004-01-045 【正文快照】: 由于工作需要 ,笔者有机会担任外国留学生学习中医学的英语翻译数年 ,在具体的翻译实践中 ,深深感到中医学翻译规范化的重要性 ,因为这将直接影响到对外的中医学学术交流与传播的质量 ,下面就关于如何规范中医翻译谈点拙见。1 标准中医翻译工具书——规范中医翻译工具作为一名普通的中医译员 ,在具体的翻译工作中 ,通常我们是以一些中医翻译的工具书和专著来作为参考与指导的 ,所以 ,有关中医翻译的工具书和专著是否标准、规范显得十分重要。近年来 ,中国有不少学者对中医学的翻译工作倾注了大量心血 ,出版了一些有指导价值的工具书和专著… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
| | | | | | 1 | 姜雨孜,聂文信; 浅谈中医英译 [J];中西医结合学报; 2005年05期 |
|
|
|