| | | | | 论等值翻译的原则 | | | 皮方於 | | | 本文从语言学的角度对直译、意译原则 ,等值原则进行了较为辨证的、科学的对比分析后 ,认为等值翻译原则更具科学性、系统性、可接受性 ,应当采用等值翻译原则来构建我国的翻译学体系 【作者单位】:西南民族大学外国语学院 四川成都610041 【关键词】:等值翻译;直译;意译 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1004-3926.0.2004-11-120 【正文快照】: 国内已有不少学者、专家对此问题进行了深入的研究 ,传统的有直译、意译原则 ;重神似而不重形似等。现代的有翻译三要素 (传意性、可接受性、相似性 ) ;语体庄重、措辞婉约、行文严谨等重要论述。有的学者、专家认为翻译标准是针对读者 ,用于翻译批评、翻译评论 ;翻译原则则是 | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
| | | | | | 1 | 郦青; 论韵体译诗之可行性 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年 |
|
|
|