《商场现代化》2004年15期 加入收藏    获取最新 
 从目的论的角度看商标翻译
 代荣
   随着中国经济的迅速发展,商标翻译越来越重要。商标翻译显著的商业目的决定了其特殊性,传统“忠实”、“等值”的翻译标准已无法适应商标翻译的灵活性。无法解释商标翻译中必要的增删或改写等现象。翻译目的论提出将翻译视作有目的的跨文化交际行为,将译文的预期目的置于翻译的首要位置,为商标的灵活翻译提供了理论依据,对商标翻译实践有着重要的指导意义。
【作者单位】:江苏苏州
【关键词】:商标翻译;目的论;预期目的
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1006-3102.0.2004-15-037
【正文快照】:
  随着世界经济全球化进程的加快和代德国学者KatharinaReiss、Hans我国改革开放的进一步深化及成功加入世Vermeer和JustaHolzMattari提出的界贸易组织(WTO),大量的外国商品涌翻译理论。Vermeer所提出的目的论入中国市场,与此同时中国产品进入国际(skopostheory)是功能派翻译理论中最重市场的机会也大大增加了,各种产品在市要的理论。根据目的论,所有翻译遵循的场上的竞争愈演愈烈,促使商家们不但要首要法则就是目的,即结果决定方法。除注重商品的品质,更要积极努力使自己的了目的法则,目的论还有两个法则:连贯性产品挤身于有口…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【参考文献】 共(3)篇 
 中国期刊全文数据库找到 3 条
 
1郭尚兴; 论商标的确立与翻译 [J];中国科技翻译; 1995年04期
2仲伟合,钟钰; 德国的功能派翻译理论 [J];中国翻译; 1999年03期
3陈月明; 论品牌名称汉译 [J];浙江社会科学; 2003年01期
 【引证文献】 共(6)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1李淑琴; 中国大陆英汉商标翻译研究综述 [J];上海翻译; 2007年04期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 5 条
 
1汪海洁; 从功能派翻译理论的角度看商标词的翻译 [D];华东师范大学; 2006年
2胡荀; 目的论在英文电影片名翻译中的应用 [D];西南财经大学; 2007年
3范献辉; 商标翻译中文化蕴涵的迁移 [D];河北师范大学; 2006年
4冯文娟; 从“目的论”的角度看《哈利·波特与魔法石》的汉译本 [D];湖南师范大学; 2007年
5刘汝荣; 从目的论看广告翻译中的创造性叛逆 [D];湖南师范大学; 2007年
 【共引文献】 共(709)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1文珊; 浅谈英文报刊标题的文体特点 [J];长沙电力学院学报(社会科学版); 2002年04期
2吴兰青,敖玉兰; 从中英思维差异谈翻译 [J];江西电力职业技术学院学报; 2005年01期
3伊玲; 谈文学翻译中的风格等值问题——兼评“OfStudies”的2个译本 [J];福建农林大学学报(哲学社会科学版); 2003年04期
4巩湘红; 从语域分析的角度看英汉翻译 [J];佛山科学技术学院学报(社会科学版); 2001年04期
5朱浩彤; 加强医学生英语翻译教学必要性的探讨 [J];福建医科大学学报(社会科学版); 2002年02期
6白震; 试论现代商业广告英语的用词特色 [J];贵州工业大学学报(社会科学版); 2005年05期
7官亚宜; 医学外文文献的摘译方法 [J];国外医学.寄生虫病分册; 2002年05期
8黄鹂; 文随其体,语随其人——浅谈语境与翻译 [J];承德民族师专学报; 2005年02期
9罗春明; 论英语新闻标题的文体特征及汉译技巧 [J];中国科教创新导刊; 2007年05期
10杨胡宏,徐丽娜; 浅谈影片名的几种翻译方法 [J];安徽文学(下半月); 2006年10期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1邓小亚; 从逻辑律看汉英篇章翻译 [D];武汉理工大学; 2006年
2齐冬蕙; 科技英语文献中的省略及其翻译 [D];上海海事大学; 2006年
3杨鹏鲲; 功能对等理论及法律翻译 [D];东北财经大学; 2005年
4吴双艳; 英文商标语言学层面研究 [D];吉林大学; 2007年
5赵耀; 品牌名称翻译中的文化顺应 [D];湘潭大学; 2006年
6沈杏轩; 从文体角度审视隐喻功能的实现 [D];福州大学; 2006年
7李勇; 从交际翻译和语义翻译的角度论英语新闻标题的翻译 [D];四川师范大学; 2005年
8吴莉莉; 从目的论角度看广告的翻译 [D];广西师范大学; 2006年
9王燕华; 论古诗词英译的风格变异 [D];东华大学; 2005年
10陈水生; 基于系统功能语法的人际意义的翻译 [D];安徽大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 6 条
 
1章艳; 清末民初小说翻译规范及译者的应对 [D];上海外国语大学; 2006年
2于连江; 多维视角下的文学翻译批评研究 [D];上海外国语大学; 2005年
3王道英; “这”、“那”的指示研究 [D];上海师范大学; 2003年
4李占喜; 翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅 [D];广东外语外贸大学; 2005年
5胡显耀; 当代汉语翻译小说规范的语料库研究 [D];华东师范大学; 2006年
6陈历明; 翻译:作为复调的对话 [D];上海外国语大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库找到 3 条
 
1王小凤; 英汉科技翻译过程的多维思索 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2周黎; 析交际功能派翻译理论中的文化观 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
3李灵; 目的性原则与广告翻译 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
 【同被引文献】 共(204)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1巩浩; 商标翻译“信、雅、达” [J];中华商标; 2002年05期
2李慧坤; 由源文到译文——简述汉斯·费尔梅的“翻译目的论” [J];北京理工大学学报(社会科学版); 2003年S1期
3唐忠顺,檀晶晶; 汉字商标翻译中常见问题 [J];连锁与特许; 2002年03期
4薛思亮; 目的,委任与原文——费尔梅的现代翻译理论 [J];国外社会科学; 1997年05期
5王婷; 试论汉语商标词英译的“忠实性” [J];国外外语教学; 2003年04期
6魏敏; 略论国际贸易中商标的翻译 [J];福建政法管理干部学院学报; 2004年02期
7杨永春,徐显静; 接受美学和影视片名意译 [J];电影评介; 2007年08期
8游玉祥; 商标翻译中文化意象的灵活移植 [J];安徽师范大学学报(人文社会科学版); 2005年01期
9李俊芳,李延林; 商标命名的取向性与商标翻译 [J];湖南工程学院学报(社会科学版); 2002年02期
10陈洪富; 品牌意识与英汉商标对译 [J];福建外语; 2000年03期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 2 条
 
1王向华; 商标翻译策略 [D];山东师范大学; 2003年
2张昆群; 从功能派翻译理论的角度看广告翻译 [D];华中师范大学; 2003年
 西文参考文献找到 10 条
 
1Murday, Jeremy; Introducing Translation Studies [M];; 2001年
2Catford, J. C; A Linguistic Theory of Translation [M];; 1965年
3Nida et al; The Theory and Practice of Translation [M];; 1982年
4Cook, G; The Discourse of Advertising [M];; 1992年
5Reiss, Katharina, & Hans JVermeer; Groundwork for a General Theory of Translation[M] [M];; 1984年
6Catford, J. C; A Linguistic Theory of Translation [M];; 1965年
7Peter Brooker; A Student's Guide To The Selected Poems of Ezra Pound [M];; 1979年
8Tanaka, Keiko; Advertising Language [M];; 1994年
9and Waard J; From One Language to Another [M];; 1986年
10Ogilvy, David; Confessions of an Advertising Man [M] [M];; 1964年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1代荣; 从目的论的角度看商标翻译 [J];商场现代化; 2004年15期; 181
2马建辉,朱燕,许文英; 商标翻译的顺应性 [J];商场现代化; 2006年25期; 66-67
3邱毅敏,黄爱民; 商标翻译的美学策略 [J];商场现代化; 2006年29期; 200-201
4陈学斌,刘彤; 商标翻译策略的目的论视角 [J];商场现代化; 2006年35期; 35-36
5冯晔; 谈商标的翻译方法和技巧 [J];科技经济市场; 2006年07期; 215
6崔金枝; 美学视野下商标词的翻译 [J];商场现代化; 2006年26期; 213-214
7李月棉,李玉凤,董丽; 从Nida的读者同等反应论看商标的翻译 [J];商场现代化; 2007年03期; 216-217
8孙宪梅; 从跨文化交际浅析国际商标的翻译 [J];商场现代化; 2007年05期; 230
9高跟娣; 跨文化交流中的出口商标翻译 [J];商场现代化; 2006年36期; 43-44
10苏简; 漫话商标翻译 [J];广告大观(综合版); 1997年01期; 16
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1李智远; 商标翻译分析和探索 [D];哈尔滨工程大学; 2004年
2韩颖; 食品商标翻译中的文化障碍与翻译策略 [D];大连海事大学; 2006年
3代荣; 目的论与商标翻译 [D];上海海事大学; 2005年
4王瑞华; 试论商标名称的翻译原则与机制 [D];清华大学; 2005年
5王向华; 商标翻译策略 [D];山东师范大学; 2003年
6周玉佳; 文本功能与商业广告翻译 [D];西南财经大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1李银美; 从认知图式看商标翻译-归化,还是异化? [A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编 [C]; 2006年
2李淑琴; 基于符号学的商标词翻译之拙见(英文) [A];Proceedings of FIT Fourth Asian Translators' Forum [C]; 2005年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)