《内蒙古科技与经济》2004年05期 加入收藏    获取最新 
 文化翻译中的语用等效与归化策略
 季绍斌
   语用翻译的核心是语用等效。文化作品的翻译要译出原文的语用功能 ,可采用归化策略就能实现语用翻译的目的。本文首先讨论了利用语用语言等效和社交语用等效以及关联原则来分析语用等效的翻译观 ,然后讨论了语用等效与归化策略的关系
【作者单位】:温州职业技术学院 浙江温州325035
【关键词】:文化翻译;语用等效;归化策略
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1007-6921.0.2004-05-019
【正文快照】:
  语言与文化是不可分的 ,其中语言是文化的载体 ,文化又深深地根植于语言。翻译作为一种跨语际的交流活动 ,不仅是语言的转换过程 ,而且也是文化的移植过程。语用翻译的核心是语用等效 (何自然 ,1 997) ,通过两种语言的语用对话 ,译者能够译出原文的作者意图 ,同时能让目的语读
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【参考文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1郭建中; 翻译中的文化因素:异化与归化 [J]; 外国语(上海外国语学院学报); 1998年02期
 【共引文献】 共(3206)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1王冬梅; 话语变异与文学翻译 [D];华中师范大学; 2001年
2杨龙; 英语散文翻译中的风格再现与审美 [D];武汉理工大学; 2006年
3刘晶; 跨文化语用视角下的动态语境研究 [D];湘潭大学; 2006年
4王志勤; 文学翻译中译者主体性研究 [D];四川大学; 2005年
5郑海翠; 歧义的语用研究 [D];苏州大学; 2003年
6向小明; 交际意图与跨文化交际能力培养 [D];湘潭大学; 2006年
7杨蔚; 中国英语学习者拒绝语中的语用迁移与语言水平的关系 [D];湘潭大学; 2006年
8王筱娟; 笑不笑由你——中西方幽默语境比论 [D];苏州大学; 2003年
9陈一睿; 模糊限制语的语用研究及教学 [D];四川大学; 2005年
10陆艳芳; 礼貌原则在师生互动中的应用研究 [D];华中师范大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1陶友兰; 试论中国翻译教材建设之理论重构 [D];复旦大学; 2006年
2赵艳秋; 文学翻译变异研究 [D];上海外国语大学; 2006年
3陈科芳; 修辞格翻译的语用学探解 [D];上海外国语大学; 2006年
4武恩义; 英汉典故对比研究 [D];中央民族大学; 2006年
5谢朝群; 礼貌的实践转向 [D];福建师范大学; 2004年
6王绍祥; 西方汉学界的“公敌”——英国汉学家翟理斯(1845—1935)研究 [D];福建师范大学; 2004年
7于连江; 多维视角下的文学翻译批评研究 [D];上海外国语大学; 2005年
8武建国; 当代汉语公共话语中的篇际互文性研究 [D];广东外语外贸大学; 2006年
9姜玲; 英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究 [D];河南大学; 2003年
10温建平; 翻译中价值组合体的重构 [D];上海外国语大学; 2005年
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1潘露; 汉语成语英译法 [J]; 广西教育学院学报; 2000年04期
2容曙; 翻译中语用学理论的应用 [J]; 广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2002年S1期
3沈远征; 语用学与中学英语教学 [J]; 广西教育学院学报; 2004年04期
4王璐; 英汉诗歌翻译中语言美学功能的运用 [J]; 外国语言文学; 2003年01期
5施佳胜,江光辉; 试谈翻译中理解的误区 [J]; 安徽技术师范学院学报; 2002年01期
6廖定中,蒋澄生; 略论英汉翻译中的制约因素 [J]; 广东工业大学学报; 1998年03期
7杨威; 浅议语言素质对翻译的渗透 [J]; 高等函授学报(哲学社会科学版); 2001年05期
8柏敬泽; 翻译:理解与表达的辩证统一 [J]; 广西师范大学学报(哲学社会科学版); 1992年03期
9王道英,辜向东; 论言后行为 [J]; 重庆大学学报(社会科学版); 2001年04期
10肖薇; 从关联理论看跨文化语境下的广告语 [J]; 重庆工学院学报; 2004年04期
 中国重要会议论文全文数据库找到 10 条
 
1王秋端; 间接言语行为与礼貌性的关系 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
2李明; 操纵与翻译策略之选择——《红楼梦》两个英译本的对比研究 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3张张钰; 论英汉互译中文化特色与文化障碍的异化处理 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
4张百佳; 英语导游中的“以我为主”和“以客为主”视角 [A];福建省外文学会交流论文文集 [C]; 2003年
5陈雅婷; 英汉习语互译中的语用失误与语用等值 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
6李颖; 间接言语行为理论与英语教学 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
7许玉军; 从礼貌准则看汉英语言文化的语用差异和对教学的启示 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
8嵇德全; 论英汉比喻翻译中的等值与文化差异 [A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集 [C]; 2007年
9李宁; 从“Friends”的中文字幕翻译浅谈英文影视作品对白的翻译原则 [A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集 [C]; 2007年
10 英汉双语词典在大学英语课堂教学中的应用(英文) [A];亚洲辞书学会第一届年会论文集 [C]; 1999年
 【相似文献】 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1刘萍; 英汉称谓的语用差异及其翻译 [D];华中师范大学; 2004年
2李锋; 汉语广告英译中的语用策略 [D];四川大学; 2006年
3陈晓红; 从语用失误透析文化差异对广告英译文的制约 [D];西北工业大学; 2004年
4傅梦媛; 关联理论与语用翻译 [D];华中师范大学; 2001年
5赵栋; 《红楼梦》中某些文化因素的翻译研究 [D];山东师范大学; 2006年
6刘晓茜; 从文化翻译观看中外旅游资料的差异及翻译 [D];郑州大学; 2005年
7杨勇; 基于关联理论的文化翻译研究 [D];合肥工业大学; 2006年
8孙夫启; 《呼啸山庄》两个中译本文化成分翻译的对比研究 [D];广东外语外贸大学; 2005年
9王俊捷; 汉英企业篇章的跨文化对比分析及山东企业篇章的英语翻译策略 [D];山东师范大学; 2003年
10卜海波; 从文化翻译角度看汉语旅游语篇的英译 [D];广西大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1何文贤; 文化翻译中的信息缺陷与翻译通约 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2冯巧妮; 广告翻译中语用等效问题的探讨 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3何文贤; 多元文化交流中的信息缺陷与翻译通约 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
4姚玲; 英汉俚语翻译中的文化“传真” [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
5谭卫国; 论英汉习语的分类与翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年