| | <正> 长期以来,汉语被认为是一种模糊语言,客气一点的,则称之为“文学语言”,意思其实都一样——不适合于表达科学概念。白话文草创之际。犹如人之初生,种种缺陷,在所难免。其抱怨指责,也是情有可原。光阴荏苒,岁月流逝,昔日幼儿,已然成熟。当然,与形态丰富语言相比,汉语依然不够精密.但绝不至于影响信息交流,著书立说。本文并不打算直接讨论这个问题。相反.倒想说说汉语因“一时胡涂”所带来的许多便利,以及英语等西方语言因过于追求精确而惹出的种种麻烦。 【作者单位】:江苏大学外国语学院 212013 【分类号】:H1 【DOI】:cnki:ISSN:1001-0661.0.2004-01-010 【正文快照】: 长期以来,汉语被认为是一种模糊语言,客气一点的,则称之为“文学语言”,意思其实都一样—不适合于表达科学概念。白话文草创之际,犹如人之初生,种种缺陷,在所难免。其抱怨指责,也是情有可原。光阴在再,岁月流逝,昔日幼儿,已然成熟。当然,与形态丰富语言相比,汉语依然不够精密, |