《国外外语教学》2004年03期 加入收藏    获取最新 
 意识形态对翻译活动的操控
 孙宁宁
   本文从宏观和微观上探讨了意识形态对翻译活动的操控,同时也指出,研究意识形态对翻译的操控只是翻译活动的外部研究,翻译研究的内部研究仍是语言研究,即翻译的本体研究。翻译的本体研究是翻译学学科进一步发展的更主要因素。
【作者单位】:河海大学
【基金】:本文为江苏省社会科学研究青年基金资助项目,项目编号:2002408143
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1008-3669.0.2004-03-009
【正文快照】:
  翻译研究的文化转向对当代翻译研究产 生了重大影响,它使得翻译研究经历了一场 深刻的范式革命,翻译研究被置于更为广阔 的文化语境之中,不仅关注翻译的内部研究, 即从文本到文本的转换过程,而且关注翻译 的外部研究,强调意识形态、文化、历史等对 翻译活动的影响,因而拓展了其研究视域。 本文侧重从意识形态角度探讨其对翻译活动 的影响作用。 一、意识形态与翻译活动 意识形态是马克思主义的一个重要概 念。它被马克思创造性地引人,是要解决唯 心主义和旧唯物主义中所存在的物质与精 神、存在与意识、主观与客观、自由与必然等 的对立(王…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(1)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1胡兴文; 中国语境下意识形态对翻译活动的操纵 [D];上海外国语大学; 2006年
 【共引文献】 共(946)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1胡一; “和而不同”原则在多元文化发展中的价值 [J];福州大学学报(哲学社会科学版); 2002年02期
2蒋冰清; 英汉翻译中文化意象的失落与错位 [J];长春理工大学学报(社会科学版); 2006年03期
3王微; 莎士比亚劝婚十四行在中国——汉语文化语境下对三个译本的比较研究 [J];湖南工程学院学报(社会科学版); 2003年01期
4杨青; 简论许渊冲的中诗英译 [J];大连民族学院学报; 2003年03期
5王进; 试论美国华裔文学阅读视角问题 [J];重庆职业技术学院学报; 2005年01期
6刘丹; 任碧莲创作论——兼谈美籍华裔英语作家的世界性 [J];当代文坛; 2003年05期
7寇加; 论习语中的文化差异现象 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2002年01期
8吴格非; 从译介到接受——萨特作品在中国的传播与影响 [J];当代外国文学; 2002年04期
9周光银,赖桃; 聚焦翻译矛盾 [J];广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2005年S1期
10梁婕; 关于翻译文学的归属问题 [J];广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2005年S2期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1王志勤; 文学翻译中译者主体性研究 [D];四川大学; 2005年
2夏婉璐; 从接受美学看翻译对五四时期新诗创作的影响 [D];四川大学; 2005年
3于江霞; 《毛泽东选集》英译比较研究 [D];四川大学; 2005年
4席珍彦; 宇文所安中国古典文学英译述评 [D];四川大学; 2005年
5肖涛; 英译唐诗中的译者主体性 [D];四川大学; 2005年
6方仪力; 论拜伦诗歌在中国的翻译与接受 [D];四川大学; 2005年
7杨蓥璨; 新角度看林纾翻译 [D];四川大学; 2005年
8吴玲玲; 翻译家林语堂研究 [D];四川大学; 2005年
9孙昊; 翻译的权力话语分析 [D];福州大学; 2006年
10李慧; 翻译家张谷若研究 [D];四川大学; 2005年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1王绍祥; 西方汉学界的“公敌”——英国汉学家翟理斯(1845—1935)研究 [D];福建师范大学; 2004年
2黄晓华; 身体的解放与规训 [D];武汉大学; 2005年
3胡德香; 中西比较语境下的文化翻译批评理论 [D];华东师范大学; 2005年
4吴波; 论译者的主体性 [D];华东师范大学; 2005年
5侯国金; 语用标记等效原则 [D];上海外国语大学; 2004年
6郦青; 李清照词英译对比研究 [D];华东师范大学; 2005年
7李占喜; 翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅 [D];广东外语外贸大学; 2005年
8卫景宜; 西方语境的中国故事——论美国华裔英语文学的中国文化书写 [D];暨南大学; 2001年
9蒋向艳; 向着中西文化“第三元”的自觉探寻 [D];复旦大学; 2005年
10蒲若茜; 族裔经验与文化想像 [D];暨南大学; 2005年
 【同被引文献】 共(18)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1张瑜; 权力话语制约下的翻译活动 [J];解放军外国语学院学报; 2001年05期
2侯晶晶; 从中国近现代翻译史看政治对翻译的操控 [J];深圳大学学报(人文社会科学版); 2001年06期
3赵彦春; 文化派的理论取向与实质 [J];四川外语学院学报; 2004年06期
4张国俊; 译入语文化对晚清时期小说翻译的影响和制约 [J];华北水利水电学院学报(社科版); 2004年01期
5施燕华; 浅谈中美建交公报的翻译 [J];中国翻译; 2004年01期
6范祥涛; 描写译学中的描写对象和描写方式 [J];外国语(上海外国语大学学报); 2004年04期
7朱刚; Return还是Revert——当代“翻译学”的一个个案分析 [J];外语与外语教学; 2000年01期
8吕俊; 论翻译研究的本体回归——对翻译研究“文化转向”的反思 [J];外国语(上海外国语大学学报); 2004年04期
9王晓元; 意识形态与文学翻译的互动关系 [J];中国翻译; 1999年02期
10张佩瑶; 从话语的角度重读魏易与林纾合译的《黑奴吁天录》 [J];中国翻译; 2003年02期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1孙宁宁; 意识形态对翻译活动的操控 [J];国外外语教学; 2004年03期; 52-57
2韩子满,刘芳; 描述翻译研究的成就与不足 [J];四川师范大学学报(社会科学版); 2005年01期; 112-117
3吕航; 心理学——翻译活动的深层基础 [J];外语与外语教学; 2000年05期; 62-63
4马文丽; 翻译研究的基本视角 [J];理工高教研究; 2001年02期; 115-116+124
5王立弟; 综合性翻译研究 [J];外语教学与研究; 1990年02期; 81
6丁振祺; 翻译研究的途径和方法 [J];无锡教育学院学报; 1995年04期; 28-32
7杭菊; 关于翻译政府和翻译研究若干论题的对话——王宁教授访谈录 [J];中国翻译; 2002年06期; 65-67
8张美芳; 英国译学界的名人 [J];中国翻译; 2003年04期; 51-56
9李新国; 论翻译中“忠实”的动摇和丰富——兼论忠实与创造的关系 [J];合肥工业大学学报(社会科学版); 2005年02期; 142-146
10刘静; 翻译的政治谱系与翻译研究新视角——评费小平的《翻译的政治——翻译研究与文化研究》 [J];中国比较文学; 2006年01期; 163-170
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1易经; 论翻译活动的本质 [D];湖南师范大学; 2003年
2肖勇; 从翻译活动看文化构建 [D];西北工业大学; 2005年
3陈大亮; 翻译研究范式的变革:从主体性向主体间性转向 [D];南京师范大学; 2004年
4周展红; 女性主义框架下的翻译研究 [D];广东外语外贸大学; 2004年
5毛立京; 试论翻译活动中的译者主体性 [D];山西大学; 2006年
6王佳娣; 明末清初中西文化交流中的翻译活动特点 [D];湖南师范大学; 2006年
7李耕科; 论翻译是语境中语篇连贯的重构 [D];山东师范大学; 2005年
8陈晓琴; 语域理论在翻译中的运用 [D];广西大学; 2005年
9李学东; 翻译研究的文化转向:翻译文本的文化解读 [D];辽宁师范大学; 2005年
10林化平; 翻译研究中的语篇互文性 [D];山东大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1汤(竹君); 中国翻译与翻译研究现状反思 [D];华东师范大学; 2006年
2朱湘军; 从客体到主体 [D];复旦大学; 2006年
3朱健平; 翻译的跨文化解释 [D];华东师范大学; 2003年
4陈历明; 翻译:作为复调的对话 [D];上海外国语大学; 2004年
5尹衍桐; 穿越时空的对话:文学翻译价值论 [D];山东大学; 2007年
6陈伟; 学理反思与策略重构 [D];广东外语外贸大学; 2006年
7胡显耀; 当代汉语翻译小说规范的语料库研究 [D];华东师范大学; 2006年
8李占喜; 翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅 [D];广东外语外贸大学; 2005年
9汤(?); 当今中国的翻译政治 [D];上海外国语大学; 2004年
10赵东林; 基于语篇类型的翻译对等研究 [D];上海外国语大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1孙宁宁; 翻译研究的文化转向与后殖民批评 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
2汪榕培,王晓娜; “同义手段说”与跨文化交际——王希杰先生的“同义手段说”给翻译研究的启示 [A];王希杰修辞思想研究 [C]; 2004年
3傅惠生; 《翻译学导论》框架思考与设计 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
4黄忠廉; 翻译研究的“两个三角”——以翻译批评为例 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
5徐敏慧; “文化转向”后的译者取向 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
6侯林平; 我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
7徐剑; 当代翻译研究的显性与隐性转向 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
8罗选民; 翻译、认知与跨学科研究(代序) [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
9张映先,王平红,张小波; 优选论及其在翻译研究中的跨学科移植 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
10张旭; 跨越边界与话语反思——试论希理斯·米勒的解构主义翻译观 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1黄希玲; 对翻译研究对象及方法的思考 [N];光明日报; 2003年
2上外高级翻译学院翻译研究所 谢天振; 文化转向:当代西方翻译研究新走向 [N];社会科学报; 2007年
3山东省潍坊市外国语学院 魏金梅; 翻译研究的文化转向 [N];现代教育报.新闻周刊; 2006年
4李芸; 架构三千载文化交流桥梁 [N];科学时报; 2007年
5贺爱军; 翻译理论与实践 [N];文艺报; 2005年
6唐瑾; 跨越三千年的翻译通史 [N];中华读书报; 2006年
7谢天振; 对两句翻译“妙论”的反思 [N];文汇读书周报; 2006年
8赵宗禧; 北京老字号全球征集中餐译名 [N];西部时报; 2007年
9唐瑾; 《中国翻译通史》演绎翻译三千年 [N];中国新闻出版报; 2006年
10许钧; 译可译 非常译 [N];文汇报; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)