| | | | | 从关联理论看跨文化语境下的广告语 | | | 肖薇 | | | 从关联理论的角度出发,分析跨文化语境下的广告的成功及失败案例,提出跨文化广告应充分考虑不同文化之间的差异、他国人民的认知心理及风俗习惯,让他国消费者对广告产生最佳关联,更好地理解广告内容及意图,从而实现广告的最佳效应,更好地宣传本国产品,打造本国品牌形象。 【作者单位】:暨南大学外国语学院 广东广州 510632 【关键词】:跨文化语境;广告;关联理论;最佳关联 【分类号】:H05 【DOI】:cnki:ISSN:1671-0924.0.2004-04-033 【正文快照】: 广告是广告商与公众之间的一种特殊的言语交际活动。广告的目的是让读者或听众在看了广告信息后,受其影响、感染而采取一些行动。要达到这一目的,广告的内容就必须具有理解性、关联性。最佳关联一说源于D.Sperber与D.Wilson在1986年提出的关联理论(relevancetheory)。该理论从认知语言学的角度出发,认为人类进行理解话语的活动靠的是关联(relevance oriented),人们通常只注意那些与我们有关联的信息,而“语言交际是一个认知→推理的互明过程。交际双方之所以能配合默契,主要是由于有一个最佳的认知模式———关联性……要认知,就要找… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | A View on Advertising Message under Cross-cultural Context with Relevance Theory | | | XIAO Wei (College of Foreign Languages;Jinan University;Guangzhou 510632;China) | | | In the light of relevance theory this paper analyzes the successful advertisements and those failed under cross-cultural context. It aims to demonstrate that advertising under cross-culture context must take enough consideration to the difference between two cultures,the cognition of other people and other countries' customs, so that the consumers in other countries can get the optimal relevance and better understand the content of the advertisement. Only in this way can the advertising achieve its presumed effects of further boosting sales and setting up good images of the products in other countries. 【Keyword】:cross-cultural context;advertisement;relevance theory;optimal relevance |
|
|