| | | | | 《醒世姻缘传》中的比拟式 | | | 叶建军 | | | 《醒世姻缘传》中的比拟式有全式和简式,即“像义动词+X(喻体)+比拟助词”,“像义动词+X”和“X+比拟助词”。在汉语由明至清的发展过程中,《醒世姻缘传》中的比拟式呈现出较鲜明的过渡特点,既有旧的比拟式的沿用与消亡,又有新的比拟式的萌芽与发展,从而形成新的比拟式系统。 【作者单位】:安庆师范学院中文系 安徽安庆246011 【关键词】:《醒世姻缘传》;比拟式;像义动词;比拟助词 【基金】:安徽省教育厅社会科学基金“《金瓶梅词话》与《醒世姻缘传》语法研究”(2003JQW55) 【分类号】:I207.41 【DOI】:cnki:ISSN:1003-4730.0.2004-05-028 【正文快照】: 比拟式是表示两事物之间具有某种相似关系的结构。比拟式可分为全式和简式。全式为“像义动词+X(喻体)+比拟助词”,简式为“像义动词十X”和“X十比拟助词”。像义动词指“如、像、似”等,喻体可以是名词、动词、短语甚至是句子,比拟助词一般指“似的、也似”等。至于“一般”、“一样”、“相似”等,有时有较强的实义,并未完全语法化,但由于它们经常出现在喻体后即比拟助词“似的”等的句法位置上,功能类似于比拟助词,故为了叙述的方便,我们也将其归入比拟助词。汉语比拟式自先秦以来有了很大的发展,本文拟对明末清初长篇白话小说《醒世… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | Metaphors in Marriage Awakening the World | | | YE Jian-jun (Chinese Dept.;Anqing Teachers College;Anqing;Anhui 246001;China) | | | The metaphysical forms of Marriage Awakening the World compose full form and simplified form: likening verbs+vehicles+likening auxiliaries,likening verbs+vehicles and vehicles+likening auxiliaries. Comparing with Chinese during the period from Ming dynasty to Qing dynasty Marriage Awakening the World was marked with its obvious transitional features: not only the dying away along its use of the old metaphors but also the sprouting and development of the ones, and then a new metaphysical system was shaped. 【Keyword】:Marriage Awakening the World;metaphysical forms;likening verbs;likening auxiliaries |
|
|