| | | | | 广告商标词的构词法分类和翻译原则 | | | 陆厚祥 | | | 探讨广告商标词的构词和翻译原则。从词汇学构词法的角度对收集到的商标词进行分类,并指出了在商标词设计过程中最常用的四种构词法。在回顾、总结可指导商标词翻译实践的翻译理论之后提出了相应的翻译原则。 【作者单位】:安徽大学外语学院 03级研究生合肥230039 【关键词】:构词法;商标词;分类;翻译理论;翻译原则 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1671-8054.0.2004-06-042 【正文快照】: 近年来,随着对外改革开放力度的不断加大、国内外经贸交流活动的日益频繁,我国有关广告翻译的文章也在逐年递增。笔者在路式成、魏杰主编的《外国语言研究论文索引》里共索引到45篇以“商标”、“广告”为关键词的论文。其中,3篇发表于1949~1989年间犤1犦;12篇发表于1990~199 | | | | | | 推荐 下载CAJ全文 下载PDF全文 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | Word- formation classification and translation principles of trademark words | | | Foreign language Institute;Anhui University;Hefei 230039 LU Hou- xiang | | | It explores word- formation classification and translation principles of trademark words. It is devoted to classification of trademark words collected by the author from the perspective of word- formation, of which four commonly used kinds are pointed out in the designing of trademark words.It traces back the history of translation theory and generalises some translation theories which can be used to guide trademark words translation practice, translation principles are correspondingly proposed. 【Keyword】:word- formation;trademark words;classification;translation theories;translation principles |
|
|