| | | | | 语法隐喻理论的发展及其理论意义 | | | 严世清 | | | 本文主要探讨了韩礼德等近十年来对于语法隐喻理论的发展及其理论意义。论文指出,语法隐喻理论至少有以下三方面的变化:(1)韩礼德倾向于用语法隐喻这一术语指称所有级转移现象,而反对概念、人际和语篇隐喻的分类;(2)语法隐喻被看作是超越语言系统之上的一种工作机制,具有浓重的语言哲学意味;(3)韩礼德等人讨论了语法隐喻与认知隐喻理论之间的异同,表明该学派已经开始与其他学派间的对话,这一理论立场上的重大变化无疑有助于系统功能语言学理论自身的进一步发展。 【作者单位】:苏州大学外国语学院 江苏215021 【关键词】:语法隐喻;认知隐喻;级转移 【分类号】:H04 【DOI】:cnki:ISSN:1004-5139.0.2003-03-007 【正文快照】: 一、引 言 韩礼德很早就提出了语法隐喻的概念,譬如他早年论述语言的性质时便提出“语言”(language)一词是一个语法隐喻,真正符合实际情况的语汇应该是“语言互动”(languaging),借此说明语言不仅具有反映人类知识的功能,还具备构建与维系社会关系的“使动”功能(the active | | | | | | 推荐 下载CAJ全文 下载PDF全文 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | The Development of the Grammatical Metaphor Theory and Its Theoretical Implications | | | YAN Shi-qing (School of Foreign Languages;Suzhou University;Jiangsu 215021;China) | | | This paper focuses on the development of Hallidays grammatical metaphor theory as well as its theoretical implications. Three aspects of changes that happen to the grammatical metaphor theory and the Hallidayan view on the philosophy of language are explicated as follows: (1) Halliday intends the term grammatical metaphor to cover all rankshifting phenomena while opposing surreptitiously the taxonomy of ideational, interpersonal and textual metaphors that he himself or Martin et al held previously. (2) Grammatical metaphor is regarded as a mechanism working beyond the stratum of language and thus imbued with philosophical implications. (3) The similarity and difference between the grammatical metaphor and cognitive metaphor theories have been discussed by Halliday et al, which signals the initial step that systemic linguists take to converse with the mainstream linguists. 【Keyword】:grammatical metaphor;cognitive metaphor;rankshift |
| | | | | | 1 | Halliday M A K; An Introduction to Functional Grammar[M] [M];; 2000,年 | | 2 | Halliday M A K; Things and relations:Regrammatizing experience as technical knowledge[A [M];.Reading Science:Critical and Functional Perspectives on Discourses of Science[C].; 1996年 | | 3 | Halliday M A K; The grammatical construction of scientific knowledge:The framing of the English clause[A] [M];.Incommensurability and Translation[C].; 1999年 | | 4 | Goatly,A; Green Grammar and Grammatical Metaphor.[J] [M];Journal Pragmatics; 1996年 | | 5 | Halliday,M.A.K,&Matthiessen,Cristian M.I.M; An Introduction to Functional Grammar.[M [M];; 2004年 | | 6 | Lassen,I; Accessibility and acceptability in techni-cal manuals:Asurvey of style and grammatical metaphor [M];; 2003年 | | 7 | Martin,J.R; English text,system and structure [M];; 2004年 | | 8 | Thompson,Geoff; Introducing Functional Grammar [M];; 2000年 | | 9 | Langacher,Ronald W; Foundations of Cognitive Grammar [M];; 1987年 | | 10 | Halliday,M.A.K; Things and relations:Regrammaticizing experience as technical knowledge[A] [M];Reading Science:Critical and Functional Perspectives on Discourses of Science; 1996年 |
|
| | | | | | 1 | 高贞; 名词化与语法隐喻 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年 |
|
|
|