《外语教学》2003年01期 加入收藏    获取最新 
 论译者作为文化操作者
 沈育英
   本文拟从文化交流的宏观角度来研究译者的身份。文章认为 ,翻译的过程是一个译者不断在两种文化间进行选择的过程 ,而译者作为这一过程的活动主体 ,应是一位文化操作者。因为译者的文化背景、文化倾向、文化能力无时不影响着整个翻译过程中的理解、抉择及信息传递 ,进而影响原语文化和译语文化。
【作者单位】:华南农业大学人文学院外语系 广东广州510642
【关键词】:译者;文化操作者;文化
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1000-5544.0.2003-01-020
【正文快照】:
  翻译作为一种语际间的交际 ,它不仅是语言的转换过程 ,同时也是文化的转换过程。不同语言各自所特有的文化积淀和体现使它们彼此之间的转换就变得异常复杂。译者 ,作为这个过程的主体 ,将要不断在原语及译语两种语言文化间进行选择。在翻译的过程中 ,译者永远与文化脱不了干系 ,永远会受到译者所处的社会环境及其自身的文化因素的制约和影响 ,而译者的选择又无可避免地会影响原语文化及译语文化。本文拟从文化交流的宏观角度来研究译者的身份。笔者认为 ,译者在整个翻译活动的各个阶段 ,都是一个文化操作者。一、译者的文化倾向影响译者的选…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 The Translator as a Cultural Operator
 Shen Yuying
  This article aims at exploring the identity of the translator by advocating a culture oriented approach. It argues that the translator's unique identity as a cultural operator is indispensable in the process of translation, which is actually a process of choices and decisions involving language as well as culture.
【Keyword】:Translator;cultural operator;culture
 【参考文献】 共(6)篇 
 中国期刊全文数据库找到 6 条
 
1谢谦; 庞德:中国诗的“发明者” [J];读书; 2001年10期
2刘靖之; 翻译──文化的多维交融(《文化翻译论纲》代序) [J];中国翻译; 2000年01期
3冯庆华,王昱; 从文化交流的宏观角度研究翻译——《飘》的译本研究 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1998年03期
4蒋洪新; 庞德的《华夏集》探源 [J];中国翻译; 2001年01期
5王东风!210093; 翻译文学的文化地位与译者的文化态度 [J];中国翻译; 2000年04期
6杜争鸣; 《翻译与创作》:钩沉百年文学翻译的启示 [J];中国翻译; 2000年06期
 【引证文献】 共(26)篇 
 中国期刊全文数据库找到 7 条
 
1喻锋平; “被缚的普罗米修斯”——谈译者主体性的介入和受限 [J];河北理工学院学报(社会科学版); 2005年02期
2李丽,高宪礼; 文化视角下影响译者翻译策略选择取向的因素 [J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版); 2007年03期
3王巍; 忠实论与摆布论 [J];外语教学; 2005年05期
4蒋小燕,罗晓洪; 论严复《天演论》的文化观 [J];求索; 2006年05期
5胡作友,邓英; 从文化层面看翻译的多重制约性 [J];学术界; 2003年04期
6马丽华,李焱伟; 跨文化视域下的翻译策略 [J];双语学习; 2007年11期
7高凤平; 文化翻译观与语际翻译中的文化因素问题 [J];西安外国语学院学报; 2005年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1张帅臣; 论俄汉文学翻译中四字格的使用 [D];华东师范大学; 2007年
2王琳; 名著复译 贵在超越 [D];华东师范大学; 2007年
3江慧敏; 从哲学阐释学视角论译者在文学翻译过程中的主体性作用 [D];山东大学; 2005年
4黎妍; 译者的主体性 [D];广东外语外贸大学; 2006年
5邓丽君; 乔治·斯坦纳翻译四步骤理论关照下的译者主体性 [D];武汉大学; 2005年
6周展红; 女性主义框架下的翻译研究 [D];广东外语外贸大学; 2004年
7杨帆; 中国当代译学范式及其在俄汉翻译中的体现 [D];首都师范大学; 2004年
8廖莉莉; 从文化传播的角度看译者的文化中介者角色 [D];江西师范大学; 2006年
9欧阳惠云; 译者:翻译行为的主体 [D];江西师范大学; 2004年
10周薇; 论庞德《神州集》的翻译策略 [D];陕西师范大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1王巍; 忠实论与翻译研究学派 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 【共引文献】 共(1140)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1胡一; “和而不同”原则在多元文化发展中的价值 [J];福州大学学报(哲学社会科学版); 2002年02期
2李特夫,陈剑静; 中国古典诗词英译中意象的处理 [J];四川师范学院学报(哲学社会科学版); 2001年06期
3蒋冰清; 英汉翻译中文化意象的失落与错位 [J];长春理工大学学报(社会科学版); 2006年03期
4王微; 莎士比亚劝婚十四行在中国——汉语文化语境下对三个译本的比较研究 [J];湖南工程学院学报(社会科学版); 2003年01期
5杨青; 简论许渊冲的中诗英译 [J];大连民族学院学报; 2003年03期
6寇加; 论习语中的文化差异现象 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2002年01期
7吴格非; 从译介到接受——萨特作品在中国的传播与影响 [J];当代外国文学; 2002年04期
8周光银,赖桃; 聚焦翻译矛盾 [J];广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2005年S1期
9梁婕; 关于翻译文学的归属问题 [J];广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2005年S2期
10王青; 解构主义翻译观视角下的“忠实”与“叛逆” [J];湖南文理学院学报(社会科学版); 2006年06期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1王志勤; 文学翻译中译者主体性研究 [D];四川大学; 2005年
2夏婉璐; 从接受美学看翻译对五四时期新诗创作的影响 [D];四川大学; 2005年
3赵俊姝; 西南联大文学翻译研究 [D];四川大学; 2005年
4席珍彦; 宇文所安中国古典文学英译述评 [D];四川大学; 2005年
5肖涛; 英译唐诗中的译者主体性 [D];四川大学; 2005年
6方仪力; 论拜伦诗歌在中国的翻译与接受 [D];四川大学; 2005年
7杨蓥璨; 新角度看林纾翻译 [D];四川大学; 2005年
8吴玲玲; 翻译家林语堂研究 [D];四川大学; 2005年
9赵湘波; 论意识形态对《麦田里的守望者》译介的操控 [D];湘潭大学; 2006年
10黄晏; 从有意误译看译者的能动性 [D];华东师范大学; 2003年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1梅启波; 作为他者的欧洲 [D];华中师范大学; 2006年
2许平; 品境—细读《神州集》 [D];复旦大学; 2006年
3刘小刚; 创造性叛逆:概念、理论与历史描述 [D];复旦大学; 2006年
4王金波; 弗朗茨·库恩及其《红楼梦》德文译本 [D];上海外国语大学; 2006年
5陈科芳; 修辞格翻译的语用学探解 [D];上海外国语大学; 2006年
6章艳; 清末民初小说翻译规范及译者的应对 [D];上海外国语大学; 2006年
7王绍祥; 西方汉学界的“公敌”——英国汉学家翟理斯(1845—1935)研究 [D];福建师范大学; 2004年
8胡德香; 中西比较语境下的文化翻译批评理论 [D];华东师范大学; 2005年
9吴波; 论译者的主体性 [D];华东师范大学; 2005年
10王文; 庞德与中国文化 [D];苏州大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库找到 3 条
 
1骆贤凤; 文学翻译与社会文化的互动关系述略 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2郭莉; 揭秘信息误读——试论《潮骚》译本中的翻译问题 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
3章艳; 文化视角观照下的译序跋研究——以《飘》重译本译序为例 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 【同被引文献】 共(324)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1崔少元; 双蕾绽放,交相辉映——《尤利西斯》两个中译本学习札记 [J];当代外国文学; 1997年02期
2吕尚彬; 广告文化语境的变化对广告功能结构的影响 [J];湖北社会科学; 2004年09期
3黄修齐; 意象派诗歌及其艺术特色——兼谈与中国古诗的形似神异 [J];福建师范大学学报(哲学社会科学版); 1995年04期
4蒋磊; 歇后语的分类与英译 [J];安阳师范学院学报; 2001年01期
5龚人放; 谈谈文学翻译 [J];俄罗斯文艺; 2000年S1期
6杨俊蕾; 从权利、性别到整体的人——20世纪欧美女权主义文论述要 [J];外国文学; 2002年05期
7赵文书; 民族主义和本土主义的错置——华裔美国文学中的男性沙文主义解析 [J];当代外国文学; 2002年03期
8王静; 文学翻译中译者的文化意识与能动性 [J];湖南工程学院学报(社会科学版); 2003年01期
9张红艳; 试评《红楼梦》中文化负载词的翻译 [J];安徽大学学报(哲学社会科学版); 2000年04期
10穆雷; 翻译与女性文学——朱虹教授访谈录 [J];外国语言文学; 2003年01期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1金兵; 译者的能动性及其制约因素 [D];解放军外国语学院; 2001年
 西文参考文献找到 10 条
 
1Nida,E.A; Language,Culture and Translating [M];; 1993年
2Susan Bassnett; The Translator’s Invisibility [M];; 1994年
3Peter Newmark; Approaches to Translation [M];; 2001年
4Hatim, Basil; Communication across Cultures—Translation Theory and Contrastive Text Linguistics [M];; 2001年
5Nida, Eugene A; Language and Culture: Contexts in Translating [M];; 2001年
6Nord, Christiane; Translating as a Purposeful Activity—Functionalist Approaches Explained [M];; 2001年
7Venuti, L; The Translator's Invisibility [M];; 1995年
8 Translation and Creation:Readings of Western Literature in Early Modern China,1840-1918[C [M];; 1995年
9Toury,Gideon; Descriptive Translation Studies and Beyond[M [M];; 1995年
10Bassnett-Mcguire Susan; Translation Studies[M [M];; 1980年
 【二级参考文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1杰夫·特威切尔 ,张子清; 庞德的《华夏集》和意象派诗 [J];外国文学评论; 1992年01期
 【二级引证文献】 共(6)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1卿崧; 忠实与叛逆的辩证统一——论翻译中忠实标准的兼容并蓄 [J];常州工学院学报(社科版); 2007年03期
2郑萍萍; 论文化因素对品牌翻译的影响和作用 [J];辽宁教育行政学院学报; 2006年11期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 3 条
 
1邓丽娟; 张爱玲译作中的女性主义干涉策略研究 [D];贵州大学; 2007年
2王静; 女性主义层面下张玲译本中的干涉方式研究 [D];贵州大学; 2006年
3蒋小燕; 从严复翻译《天演论》谈翻译中译者主体性的发挥 [D];中南大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1于连江; 多维视角下的文学翻译批评研究 [D];上海外国语大学; 2005年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1沈育英; 论译者作为文化操作者 [J];外语教学; 2003年01期; 84-87
2郑光宜; 论译者的声音 [J];福建外语; 2002年01期; 44-48
3陈淑萍; 合作原则对译者的启示 [J];商丘师范学院学报; 2004年04期; 165-166
4刘重德; 哈提姆和梅森论“语言学与译者” [J];上海科技翻译; 2002年03期; 44-47
5张薇薇; 镜中世界──译者角色的研究 [J];西南民族学院学报(哲学社会科学版); 2000年06期; 71-73
6包红梅; 试论译者审美心理活动的基本特征 [J];西北民族学院学报(哲学社会科学版.汉文); 1998年01期; 94-97
7王英姿; 从翻译到接受——论语言同等表达力的体现 [J];嘉兴高等专科学校学报; 2000年03期; 30-32
8康志洪; 略论译名中的译者导向 [J];福建外语; 2002年03期; 57-60
9段自力; 翻译批评的社会文化思考 [J];四川师范大学学报(社会科学版); 2003年02期; 103-106
10傅敬民,韩淑琴; 翻译纬度的主体问题思考 [J];上海科技翻译; 2004年02期; 13-17
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1王凤; 从语境视角看翻译 [D];四川大学; 2005年
2邹尚非; 论译者主体性的发挥与控制 [D];湖南师范大学; 2005年
3张玉环; 论译者的主体性 [D];上海师范大学; 2005年
4张敏; 文化语境下的翻译及关联理论的启示 [D];山西大学; 2006年
5华莹; 论法律翻译中译者的创造性 [D];上海海事大学; 2005年
6陈超; 论外宣翻译中译者的主体性 [D];浙江大学; 2006年
7周松; 译者:受控于他者的主体 [D];湖南师范大学; 2006年
8宫龙云; 从译者主体性角度论翻译单位 [D];山东大学; 2006年
9李静; 译者的语言态度与翻译策略 [D];天津师范大学; 2005年
10郝祝平; 文学翻译中译者的创造性叛逆与文化缺省的重构 [D];广东外语外贸大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1张丽芳; 论译者的主体性-从阐释学角度分析 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
2欧阳东峰; 狂欢文本中的译者身份 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
3谭晓丽; 差异与延续——论译者和原作者的关系 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
4侯林平; 我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
5易明华; 译语读者的意图观 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
6蒙兴灿; 语言多元、文化多样与译者的使命 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1中国科学院院士 郭可信; 科学家传记 译文质量亟待提高 [N];科学时报; 2000年
2李新烽; 查地图的烦恼 [N];人民日报; 2000年
3 英文缩略语 让谁辛苦让谁忙 [N];人民日报; 2002年
4姜秋霞; 翻译学:科学与艺术、共性与个性的统一 [N];光明日报; 2002年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)