| | | | | 汉英科技翻译如何体现客观性要求 | | | 郄春生 | | | 汉英科技翻译是一个将科技汉语转换为科技英语的过程。科技英语基本特点之一就是客观性 ,在进行汉英科技翻译时要充分利用词汇、语法和结构等手段在英语译文中体现客观性要求。本文从哲学角度探讨客观性是科技语言的本质特征 ,讨论科技英译时客观性要求的一些常用技巧和手段。 【作者单位】:二炮装备部翻译队 北京市100032 【关键词】:汉英翻译;客观性;科技英语 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1002-0489.0.2003-04-003 【正文快照】: 1 引 言随着我国改革开放的日益深入 ,汉英科技翻译的重要性日显突出。客观性是科技英语的基本特点之一。为了使译文体现客观性要求 ,有必要深入理解并研究实现其要求所常用的一些语法和结构手段。2 客观性是科技语言的本质特征自然界中物质的发生发展有其自身的规律和特点 ,是一种客观存在 ,不以人的意志为转移。科技语言在形式上的特点就是尽量避免使用第一人称代词。因此 ,在科技汉语中 ,大量使用无主句和物主句 ,通常带有“应”、“要”、“据……”等词语 ,来表达客观性。科技英语在反映客观性要求方面 ,已经形成一些惯用句式 ,如被… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | How to Meet the Requirement for Objectivity in Scientific C-E Translation | | | Qie Chunsheng | | | Scientific C-E translation is a process of rendering scientific Chinese into scientific English.Objectivity is one of the basic features of scientific English.Therefore various means such as wording,grammar and structure must be exploited in C-E translation to get a better English version that carries objectivity.The objectivity as an essence of scientific language is discussed from a viewpoint of philosophy and some commonly used skills and means in this respect are presented. 【Keyword】:C/E translation objectivity EST |
|
|