| | | | | 转喻的认知语用阐释 | | | 李勇忠 | | | 转喻与隐喻同为日常言语中普遍的语言现象 ,对话语的理解和生成起着极为重要的作用。从认知语言学和语用学的角度出发 ,本文认为 ,转喻是基于人类经验的概念性的认知方式 ,概念转喻在转喻表达中具有极大的生成作用。本文分析了Thornburg和Panther的言语行为转喻 ,并结合关联理论探讨了转喻的认知语用理据及其在交际中的作用 【作者单位】:江西师范大学外国语学院 江西南昌330027 【关键词】:概念转喻;言语行为转喻;脚本;最佳关联;语用功能 【分类号】:H030 【DOI】:cnki:ISSN:1009-2706.0.2003-04-003 【正文快照】: 1 引言转喻 (metonymy) ,又称为借代 ,是人们在交际中为了间接的指称需要而采用的一种常见的语言手段。对转喻的传统研究多半局限在修辞领域 ,修辞学家普遍认为 ,转喻是使用一种事物来代替与它相关的另一种事物的修辞格。这种可以互为借代的两事物之间的关系必须是不相类似 ,但又不可分离的 ,换言之 ,转喻是发生在邻近 (contiguity)而不是类似(similarity)的概念之间。所谓邻近 ,是指一种唇齿相依的关系 (范家材 ,1997∶10 0 )。如Thekettleisboiling实际上是Thewaterinthekettleisboiling ,thekettle与water不相类似 ,但二者不可分离。于… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
| | | | | | 1 | Bazzanella,C.,and R Damiano; Coherence and misunderstandingin everyday conversations[A]. [M];Coher-ence in Spoken and Written Discourse[C].; 1999年 | | 2 | Gibbs,R; Speaking and thinking with metonymy[C] [M];Me-tonymy in language and thought; 1999年 | | 3 | Kay,P.,and C.J Fillmore; Grammatical constructions and lin-guistic generalizations:The what‘s X doing Y?construction[J]. [M];Language; 1999年 | | 4 | Leech G N; Principles of Pragmatics[M] [M];; 1983年 | | 5 | Metonymy in Language and Thought[C] [M];; 1999年 | | 6 | Searle,J; Speech Acts[M] [M];; 1969年 | | 7 | Searle, John; Indirect speech acts [M];; 1975年 | | 8 | Thomas,J; Meaning in Interaction:An Introduction to Pragmat-ics[M] [M];; 1995年 | | 9 | Thornburg,L,&K.Panther.; Speech act metonymies[A]. [M];Discourse and Perspectivesin CognitiveLinguistics[C].; 1997年 | | 10 | Panther,Klaus-Uwe,&Linda Thornburg; Acogni-tive approach to inferencing in conversation[J] [M];Journal of Pragmatics; 1998年 |
|
|
|