| | | | | 英语新词及其翻译 | | | 刘明东,蒋学军 | | | 现代英语在其发展过程中不断有新词出现 ,究其原因主要是政治、经济、科技和社会生活的飞速变化 ,在交流过程中必须创造新词才能与之相适应 ;英语新词的创造方式有词缀法、转类法、合词法、拼缀法、旧词新义法以及纯粹的杜撰法等 ;英语新词的汉译往往采用直译、意译、音译、音义混译等方法 ,由于新词出现后不可能立即出现统一的译名 ,往往会出现一词多译的现象 ,随着东西方文化的交流和相互影响 ,有些英语新词甚至以“原貌”直接出现在汉语语篇之中 【作者单位】:南华大学外国语学院 湖南衡阳421001
(刘明东);南华大学外国语学院 湖南衡阳421001(蒋学军) 【关键词】:新词;产生原因;构词法;翻译 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1008-4703.0.2002-01-007 【正文快照】: 英语是世界语言当中最为活跃的语言之一 ,随着近年来计算机在世界范围内的迅速普及 ,英语更加显示出了其旺盛的生命力。随着历史的发展和时代的进步 ,现代英语也得到了同步的发展 ,其重要的一个标志便是英语语言中不断涌现出新词 ,牛津大学出版社出版的《牛津新词词典》收录 2 0世纪 80年代到 90年代中期的英语新词便达 2 0 0 0余条。这些词有的可能是昙花一现 ,但有的却可能成为英语语言中的基本词汇。可以说 ,新词在某种意义上是时代变迁、社会进步的一个缩影。同时也可以预测 ,2 1世纪将会出现更多的英语新词。因此 ,了解和掌握英语新词… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
| | | | | | 1 | 方赛繁; 新词与翻译 [D];上海外国语大学; 2006年 |
|
|
|