| | | | | 翻译与文化传真 | | | 杨文伟 | | | 本文通过对语言与文化关系的探讨 ,认为语言既是文化的重要组成部分 ,又是文化的载体 ,学语言要重视文化内涵。翻译应通过语言这个中介物逼真地传达原语文化的本质 【作者单位】:云南蒙自师范高等专科学校外语系 【关键词】:文化;翻译;语言;原语;译入语 【分类号】:H059 【DOI】:cnki:ISSN:1008-9128.0.2002-03-011 【正文快照】: 一 文化概述关于文化的定义 ,至少有以下几种广为流行的说法。我国著名翻译家裘克安先生把文化分为四个层次 ,第一层次指物质生产成果 ,包括科学技术 ;第二层次指生产关系 ,包括社会和政治制度 ,经济、法律和宗教制度 ;第三层次指有形的精神文明产物 ,包括建筑、绘画、雕刻、文学和其它各种著作 ;第四层次指无形的精神文明产物 ,包括思想意识、风俗习惯、价值标准等。英国著名的人类文化学家泰勒在其《原始文化》一书中认为 :“文化和文明 ,就其广义人类学意义上看 ,是由知识、信念、艺术、伦理、法律习俗以及作为社会成员的人所需要的其它… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | Translation and Culture Coherence | | | YANG Wen-wei (Department of English;Mengzi Teachers'College;Mengzi 661100;China) | | | Culture and language relates each other closely. More or less , a given culture is known behind a certain language. Translators should go all out to explore the nature of a particular culture through the media of language. 【Keyword】:culture;translation;language;source language;translated language |
| | | | | | 1 | 杨文伟; 翻译与文化传真 [J];蒙自师范高等专科学校学报; 2002年03期; 42-44 | | 2 | 赵伟; 翻译与语言文化 [J];松辽学刊(人文社会科学版); 2002年02期; 87-88 | | 3 | 甘霖; 文化翻译例释 [J];湖北师范学院学报(哲学社会科学版); 2002年03期; 51-52 | | 4 | 戴云; 浅谈中西文化差异与翻译 [J];枣庄师范专科学校学报; 2003年03期; 78-81 | | 5 | 陈杰; 翻译在中国社会进步中的特殊功能 [J];华南师范大学学报(社会科学版); 1998年03期; 108-114 | | 6 | 苏文秀; 翻译中的文化因素 [J];韶关学院学报; 2004年02期; 94-96 | | 7 | 王慧; 翻译中的文化差异问题 [J];成都大学学报(社会科学版); 2002年02期; 81-82 | | 8 | 刘汝荣; 试论文化差异与翻译 [J];吉首大学学报(社会科学版); 2000年02期; 71-73 | | 9 | 曾素英,陈妮; 中西思维方式与语言逻辑比较 [J];湖南科技大学学报(社会科学版); 2004年04期; 111-114 | | 10 | 曾尔奇; 浅析翻译中的文化差异 [J];平原大学学报; 2002年04期; 73-74 |
|
|
|