| | | | | 意义类型划分再探讨 | | | 王德亮 | | | 目前 ,有关意义类型划分的理论都有美中不足之处。文章首先介绍并分析了几种这方面最流行的理论 ,继而提出笔者的划分思路。意义类型的划分应该按照不同的标准进行 :首先按照语言的横向层次 ,把意义划分为词素意义、词汇意义、短语意义、分句意义、句子意义和篇章意义 ;其次按照纵向层次 ,把意义划分为基本意义、情景意义和社会文化意义 ;最后按照意义传递的媒介 ,把整个意义系统分为语言手段意义和非语言手段意义。 【作者单位】:中南大学外国语学院 湖南长沙410075 【关键词】:意义;划分;意义类型 【分类号】:H030 【DOI】:cnki:ISSN:1009-9530.0.2002-04-025 【正文快照】: 0 引言语义学 (Semantics)是研究语言意义的科学。法国学者M .Br啨al在 1893年首次使用“语义学”这一名称 ,并于1897年出版了第一部语义学专著《语义学探索》 ,这样研究意义的语义学作为语言学的一门独立学科正式产生了。意义 (meaning)是语义学的中心 | | | | | | 推荐 下载CAJ全文 下载PDF全文 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | Further Discussion on the Differentiation of Meaning Types | | | Wang Deliang | | | At present, the theories about the differentiation of meaning types have some weak points. This article first introduces and analyses the most popular theories of this kind. Then, it provides that the differentiation of meaning types should be carried out under different standards. First, meaning can be divided into morphemic meaning, lexical meaning, phrasal meaning, sentential meaning and textual meaning according to the crosswise hierarchy of language. Second, it can be divided into basic meaning, situational meaning and social-cultural meaning according to the vertical hierarchy. At last, the whole meaning system is divided into linguistic meaning and non-linguistic meaning according to the media of meaning transmission. 【Keyword】:meaning;differentiation;meaning type |
| | | | | | 1 | 郑荣馨; 论功能域的概念 [A];修辞学新视野——汉语修辞与汉文化学术研讨会论文集 [C]; 2004年 | | 2 | 黄焰结; 卡特福德的有限翻译论 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年 | | 3 | 申晓亭; 少数民族文字拉丁转写的意义与方案 [A];民族语言文字信息技术研究——第十一届全国民族语言文字信息学术研讨会论文集 [C]; 2007年 | | 4 | 丁洁; 最切近的对等 [A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集 [C]; 2005年 |
|
|
|