《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》2002年S2期 加入收藏    获取最新 
 英汉文化差异与翻译的可译性限度
 覃士坎
   英汉文化差异是导致英汉词义不对应的重要因素之一 ,它在一定程度上限制了语际有效转换的完全实现。本文从英汉文化差异的表现来探讨翻译的可译性限度及其调节策略。
【作者单位】:广西师范大学外国语学院 广西桂林541004
【关键词】:文化差异;可译性限度;翻译
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1001-6597.0.2002-S2-012
【正文快照】:
  一、引言翻译是一门语言的艺术 ,一种语际交换的过程。换言之 ,“翻译是把一种语言 (即原语 )的信息用另一种语言 (即译语 )表达出来 ,使译文能得到原作者所表达的思想 ,得到与原文大致相同的感受。”[1] 语言是文化的载体 ,语际的交流也是文化的交流 ,即两种文化之间的比较、引进和吸收。因此 ,文化因素对语际的有效转换影响极大 ,翻译中许多翻译症 ( translation syndrome)的产生都源于文化障碍。译文生硬、晦涩、费解、不知所云、不符合译语语言习惯和表达方式 ,致使译文可接受性差。众所周知 ,语言为人类所共有 ,人类的思维及对客观事物…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 CULTURAL DIFFERENCES BETWEEN ENGLISH AND CHINESE AND TRANSLATABILITY
 QIN Shi kan ( Foreign Languages College;Guangxi Normal University;Guilin 541004;China)
  Discussed about difficulties in translation due to cultural differences and degree of translatability in converting a Chinese text into English.
【Keyword】:cultural differences;translatability;translation
 【引证文献】 共(1)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1廖如芳; 不可译性及其补偿 [D];上海师范大学; 2006年
 【共引文献】 共(1009)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1周湘萍; 中西饮食文化差异与中餐菜单的英译 [J];北方论丛; 2003年02期
2孙劼; 奈达动态对等理论在文学翻译中的运用——试析文学翻译中文化意象的歪曲与失缺 [J];平顶山工学院学报; 2007年01期
3沈祖春; 从国俗语义角度看萤火虫 [J];重庆师专学报; 2001年01期
4王艳林; 甘肃省部分景点名称英译初探 [J];发展; 2006年11期
5杨胡宏,徐丽娜; 浅谈影片名的几种翻译方法 [J];安徽文学(下半月); 2006年10期
6刘凤阁,郑燕平; 英语句子的重心与翻译 [J];大同医学专科学校学报; 2001年01期
7郑欣; 美学视角下的翻译研究简述 [J];广西大学学报(哲学社会科学版); 2006年S2期
8敖玉文; 跨文化交际能力的培养 [J];呼伦贝尔学院学报; 2005年03期
9张佩秋; 从“功能对等”和“审美价值”角度看报刊新词英译 [J];安阳工学院学报; 2005年06期
10江岁云; 翻译中的语言行为潜势 [J];甘肃教育学院学报(社会科学版); 2002年S2期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1冯修文; 中国文学作品修辞翻译研究 [D];上海外国语大学; 2006年
2郑和明; 理雅各、贝恩斯英译《周易》比较研究 [D];福建师范大学; 2006年
3钟华; 汉语双关语及其英译 [D];西安电子科技大学; 2007年
4王密; 译者有所为—从修辞的角度重新解读严复译《天演论》 [D];福建师范大学; 2006年
5杨龙; 英语散文翻译中的风格再现与审美 [D];武汉理工大学; 2006年
6逄洋洋; 口译中的模糊信息处理 [D];中国海洋大学; 2006年
7郑海翠; 歧义的语用研究 [D];苏州大学; 2003年
8王宏平; 顺应论视野下的跨文化商务谈判语用失误 [D];湘潭大学; 2006年
9张小胜; 从社会符号学角度评析《红楼梦》杨译本 [D];华中师范大学; 2006年
10胡桢; 从翻译转换看《一个干净明亮的地方》两个汉译本的译者风格 [D];华中师范大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 9 条
 
1胡德香; 中西比较语境下的文化翻译批评理论 [D];华东师范大学; 2005年
2李占喜; 翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅 [D];广东外语外贸大学; 2005年
3朱健平; 翻译的跨文化解释 [D];华东师范大学; 2003年
4解海江; 汉语编码度研究 [D];厦门大学; 2004年
5杨元刚; 英汉词语文化语义对比研究 [D];华东师范大学; 2005年
6车淑娅; 《韩非子》词汇研究 [D];浙江大学; 2004年
7吴平; 文化模式与对外汉语词语教学 [D];中央民族大学; 2006年
8赵小兵; 基于动态流通语料库的现代汉语基本词汇自动识别与提取方法研究 [D];北京语言大学; 2007年
9吴(燕日); 翻译相异性 [D];暨南大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库找到 4 条
 
1张思永; 试从与“对应”相关的几个概念看语言之间的对应层次及其对翻译实践的启示 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2李锡纯; 从“龙”的翻译看国俗词语的英译策略 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
3郑惠瑛; 曲径通“幽”——幽默翻译的障碍及策略 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
4 Unicorn and Dragon-Similarities and Differences of Animal Words in English and Chinese [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
 【同被引文献】 共(17)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1王巅华; 试论翻译的可译性与不可译性 [J];东方论坛; 2002年06期
2韦忠生,胡奇勇; 不可译现象和翻译补偿手段的应用 [J];福建医科大学学报(社会科学版); 2004年01期
3欧阳芳怡; 谈谈“语义翻译” [J];边疆经济与文化; 2006年01期
4曾兆令; 试论等效翻译 [J];河南商业高等专科学校学报; 2000年04期
5陈军; 语义翻译和交际翻译简评 [J];杭州师范学院学报(社会科学版); 1994年02期
6钟为晓,张澄宇; 浅议交际翻译和文本类型的关系 [J];兰州大学学报(社会科学版); 2000年S1期
7陈光祥; 可译性与可译度 [J];外语研究; 2003年03期
8孙翠英,赵淑梅; 翻译中可译性的限度及再创作 [J];内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版); 2001年S1期
9张成柱; 论不可译性的存在与转化 [J];外语教学; 1988年01期
10王向君; 汉英翻译中的不可译性与其处理方法浅探 [J];韶关大学学报; 2000年05期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1黄凌翅; 可译性及其限度 [D];湖南师范大学; 2002年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1覃士坎; 英汉文化差异与翻译的可译性限度 [J];广西师范大学学报(哲学社会科学版); 2002年S2期; 90-95
2朱吉梅; 大学英语教学中的语言文化及翻译 [J];浙江科技学院学报; 2002年01期; 39-43
3高艳; 浅谈英汉翻译 [J];辽宁工学院学报(社会科学版); 2002年02期; 59-60
4钱兴平; 翻译在英语教学中的必要性 [J];南京工业职业技术学院学报; 2004年01期; 43-45
5杨璐; 文化的差异与翻译的殊微 [J];安徽电子信息职业技术学院学报; 2002年02期; 26-27
6马永辉; 论文化对翻译的影响 [J];黑龙江教育学院学报; 2003年01期; 89-91+94
7刘卫东; 浅议翻译过程中文化因素的影响 [J];广西大学梧州分校学报; 2000年04期; 19-22
8张静慧; 影响翻译的文化因素及其排除方法 [J];怀化学院学报; 2004年03期; 112-115
9赵 颖; 语言中的文化与翻译中的文化“传真” [J];河南机电高等专科学校学报; 2002年01期; 85-86
10马冬虹,陈曦; 翻译在大学英语教学中的作用 [J];佳木斯大学社会科学学报; 2002年03期; 124-125
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1胡继成; 汉英对比分析与翻译 [D];黑龙江大学; 2001年
2李连波; 文化缺省的翻译探析 [D];哈尔滨工程大学; 2005年
3梁昭; 从文化语境角度看宋词的翻译 [D];重庆大学; 2005年
4刘德军; 从文化语境角度看旅游资料的翻译 [D];湖南师范大学; 2006年
5秦云; 关联理论与英汉翻译中隐含信息的处理 [D];哈尔滨工程大学; 2005年
6曹婷; 论商务英语翻译中的文化转向 [D];上海海事大学; 2005年
7张宏; 英汉文化意象的对比与翻译 [D];上海海事大学; 2005年
8王小辉; 论唐诗英译中语用预设的传递 [D];陕西师范大学; 2005年
9才洪侠; 中日亲属称谓对比研究 [D];大连理工大学; 2006年
10胡敏; 英汉指示语的语用分析与翻译 [D];武汉理工大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1窦东友; 现代教育、技术与英语教学 [D];华东师范大学; 2003年
2万江波; 双语词典的翻译研究 [D];上海外国语大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1陈二春,梁洁; 汉语数字式略语英译研究——说“三”道“四” [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2张张钰; 论英汉互译中文化特色与文化障碍的异化处理 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
3黄阿仙; 英语新闻报道中的模糊语言及汉译处理 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
4姚洁; 英汉动物词汇文化内涵的比较(英文) [A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集 [C]; 2005年
5付文慧; 从中国“寻根小说”的英译透视意识形态和诗学取向对翻译文本选择的影响 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
6贺朝霞; 从文化差异和关键词的翻译看西方早期对道家思想的误读 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
7赵春娥; 谈科技论文题目、摘要及关键词的英文翻译 [A];山西省科技情报学会2004年学术年会论文集 [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1王泽议; 谁为医药行业当翻译? [N];中国医药报; 2002年
2严家森; 翻译大打价格战 [N];经理日报; 2002年
3梁兵; 翻译产业:百亿财富谁来分享 [N];浙江经济报; 2002年
4张男; 交大铭泰激情修建“翻译工厂” [N];中国商报; 2002年
5王亚军 严家森; 翻译“蛋糕”一口吃个大胖子 [N];经理日报; 2002年
6钱艳; 交大铭泰驱动翻译产业化 [N];工人日报; 2002年
7本报记者 王亚军; 翻译产业百亿财富谁来分享 [N];市场报; 2002年
8本报记者 乔国栋; 翻译商机200亿 交大铭泰欲霸“译江湖” [N];中国经济时报; 2002年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)