《广西中医学院学报》2002年03期 加入收藏    获取最新 
 英汉颜色词的文化内涵与翻译
 梁燕华
   自然界是色彩斑斓的 ,各民族在长期的历史沉淀中都形成了各自独特的颜色观 ,折射出绚丽多姿的民族文化。该文从跨文化交际的角度 ,以文化内涵为切入点 ,探讨英汉颜色词的异同 ,强调不同文化中颜色词的民族特性及其翻译的处理
【作者单位】:广西大学外国语学院 广西南宁530004
【关键词】:颜色词;文化内涵;异同;翻译
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1008-7486.0.2002-03-093
【正文快照】:
  语言是一种多层级的符号系统。在人类语言学的领域中 ,最直接、最具体反映全民族共同生活的因素是词汇。每一个实词都记载着人们对客观世界的认识。作为一组特殊的词汇群体 ,颜色词也不例外 ,其本身或直接或间接地承载着各民族丰富多彩的文化内涵 ,蕴含着浓厚的民族文化传统、社会风土人情和审美情趣。近年来 ,许多学者从不同的视角 ,不同的层面对颜色词进行了有意义的探讨 ,如叶军强调含彩词语与色彩词的区别 ;符淮青从“红”色着手研究红色词群 ;吴戈侧重分析颜色词的语义文化等。本文以汉英两种语言中颜色词的文化内涵为切入点 ,从词源、…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 The Cultural Connotations and Translation of Color Words in Chinese and English
 LIANG Yan hua (Foreign Language College of Guangxi University;Nanning 530004;China)
  This paper attempts to examine the connotations of the color words in Chinese and English from a cross cultural perspective.It probes into their distinction and similarities in cultural condition and focuses on the characteristic properties of color words in different nations.While in dealing with the translation of color words,the author holds that a thorough understanding of the culture should be emphasized.
【Keyword】:color words;cultural connotations;distinction and similarity;translation
 【参考文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1朱耀先; 浅谈中西文化差异与翻译 [J];中国翻译; 1997年04期
 【共引文献】 共(1750)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1段世萍,唐晏; 英语习语和成语的民族特点和修辞特点 [J];湖南经济管理干部学院学报; 2003年01期
2蒋磊; 语用翻译与文化语境差异 [J];河南商业高等专科学校学报; 2003年03期
3廖志勤; “由于……”的英译表达法 [J];中国科技翻译; 2004年02期
4周邦友; 人名冠名术语的形式及回译 [J];中国科技翻译; 2005年03期
5李玉君; 文化词语的翻译 [J];南昌航空工业学院学报(社会科学版); 2002年04期
6刘宇红,韩萍; 禁忌语的社会语言学研究 [J];牡丹江大学学报; 2006年01期
7胡元江,陈海涛; 中西方孝文化探析 [J];南京林业大学学报(人文社会科学版); 2007年01期
8金明; 词语、文化信息与交流——对英汉“文化限定词语”的研究 [J];江苏理工大学学报(社会科学版); 2001年01期
9王伟炜; 从语言文化角度看中西方商品商标的翻译 [J];考试周刊; 2007年14期
10赵永梅; 隐含意义在英汉习语翻译中的体现 [J];科教文汇(上半月); 2007年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1李晨; 译名译法的文化研究 [D];广西师范大学; 2006年
2逄洋洋; 口译中的模糊信息处理 [D];中国海洋大学; 2006年
3刘丽珍; 文化度与英语习语汉译 [D];湘潭大学; 2006年
4王志勤; 文学翻译中译者主体性研究 [D];四川大学; 2005年
5赵耀; 品牌名称翻译中的文化顺应 [D];湘潭大学; 2006年
6章放维; 文化图式视角下的文化空缺及其在翻译中的应对 [D];湘潭大学; 2006年
7李宏亮; “中国译界关于翻译学建设的争论”研究 [D];四川大学; 2005年
8黄燕; 韩国学生初级词偏误分析 [D];四川大学; 2005年
9张亮; 我国小学语文识字教学的反思 [D];苏州大学; 2003年
10朱灵慧; 论汉语谦敬称的英译 [D];四川大学; 2005年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1雷莉; 《国语》单音节实词同义词研究 [D];四川大学; 2003年
2俞绍宏; 《说文古籀补》研究 [D];安徽大学; 2006年
3刘佐艳; 语义的模糊性与民族文化 [D];黑龙江大学; 2003年
4李莉; 国俗语义的认知阐释 [D];上海外国语大学; 2006年
5潘文; 现代汉语存现句研究 [D];复旦大学; 2003年
6周文德; 《孟子》单音节实词同义词研究 [D];四川大学; 2002年
7马屹正(Craig Mitchell); 《伤寒论》神志证的研究 [D];中国中医科学院; 2006年
8沈琍; 南朝陵墓雕刻造型风格研究 [D];南京艺术学院; 2005年
9胡建次; 中国古代文论“趣”范畴研究 [D];上海师范大学; 2004年
10王道英; “这”、“那”的指示研究 [D];上海师范大学; 2003年
 中国重要会议论文全文数据库找到 9 条
 
1陈谊; 《新世纪汉英大词典》熟语翻译中异化和归化两种策略的运用 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2郑琳; 习语翻译中文化缺省的补偿 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
3吴夏平; 论类书与唐代(隐木)括体诗 [A];唐代文学研究(第十一辑)——中国唐代文学学会第十二届年会暨国际学术研讨会论文集 [C]; 2004年
4肖华云,俞士汶; 文学作品中的颜色词分布探析 [A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集 [C]; 2004年
5郭莉; 揭秘信息误读——试论《潮骚》译本中的翻译问题 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
6陈媚媚; 汉英民族思维差异与句子翻译 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
7陈立珍; 跨文化英汉词汇对比研究与英汉翻译 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
8 Unicorn and Dragon-Similarities and Differences of Animal Words in English and Chinese [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
9阎保平,舒红霞; “圣”字的神话意象与文化演变 [A];中国古代社会与思想文化研究论集(第二辑)——首届“古代社会与思想文化”国际学术研讨会专辑 [C]; 2006年
 【二级参考文献】 共(2)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1李仁孝; 论词的形象表现 [J];内蒙古大学学报(人文.社会科学版); 1990年03期
2何明; 论汉语与中国传统思维特征的关系 [J];云南社会科学; 1990年02期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1肖武云,曹群英; 小议英汉颜色词 [J];郴州医学高等专科学校学报; 2000年01期; 66-67
2梁燕华; 英汉颜色词的文化内涵与翻译 [J];广西中医学院学报; 2002年03期; 154-157
3王朝兴; 中医名词术语汉译英探索 [J];遵义医学院学报; 2003年03期; 94-96
4南燕; 英语医学术语翻译技巧 [J];卫生职业教育; 2003年10期; 106
5乔丽娟; 从认知角度看颜色词及中英文化的差异 [J];齐齐哈尔医学院学报; 2007年04期; 68-69
6关孜慧; 文化差异与词汇语义翻译的理解 [J];齐齐哈尔医学院学报; 2002年03期; 118
7张登峰; 中医学四字结构术语的英译法 [J];现代中医药; 1995年03期; 46-48
8杜留成; 英汉颜色词文化内涵的异同 [J];卫生职业教育; 2007年15期; 157-158
9张林,王福军; 医学英语中的形容词和副词翻译位置的探讨 [J];遵义医学院学报; 2003年06期; 91-93
10唐崇文,杨国琴; 医学论文标题的英译 [J];中国学校卫生; 2000年06期; 83-84
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1苗媛媛; 从顺应论角度看红楼梦中颜色词的英译 [D];广东外语外贸大学; 2006年
2马东跃; 声、色词与有声有色的翻译 [D];广西大学; 2001年
3朱文欣; 颜色词的文化与教学 [D];湖南师范大学; 2004年
4钱国英; 从文化的角度看中日颜色词的异同 [D];湖南大学; 2005年
5刘德军; 从文化语境角度看旅游资料的翻译 [D];湖南师范大学; 2006年
6曹婷; 论商务英语翻译中的文化转向 [D];上海海事大学; 2005年
7梁昭; 从文化语境角度看宋词的翻译 [D];重庆大学; 2005年
8张宏; 英汉文化意象的对比与翻译 [D];上海海事大学; 2005年
9秦云; 关联理论与英汉翻译中隐含信息的处理 [D];哈尔滨工程大学; 2005年
10李连波; 文化缺省的翻译探析 [D];哈尔滨工程大学; 2005年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1窦东友; 现代教育、技术与英语教学 [D];华东师范大学; 2003年
2万江波; 双语词典的翻译研究 [D];上海外国语大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1陈二春,梁洁; 汉语数字式略语英译研究——说“三”道“四” [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2张张钰; 论英汉互译中文化特色与文化障碍的异化处理 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
3黄阿仙; 英语新闻报道中的模糊语言及汉译处理 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
4姚洁; 英汉动物词汇文化内涵的比较(英文) [A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集 [C]; 2005年
5付文慧; 从中国“寻根小说”的英译透视意识形态和诗学取向对翻译文本选择的影响 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
6赵春娥; 谈科技论文题目、摘要及关键词的英文翻译 [A];山西省科技情报学会2004年学术年会论文集 [C]; 2005年
7贺朝霞; 从文化差异和关键词的翻译看西方早期对道家思想的误读 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
8裘荣庆,曲辰; 汉法文化词汇对比辨析 [A];中外比较文学与比较文化(国际)研讨会论文集 [C]; 2004年
 中国重要报纸全文数据库
 
1王泽议; 谁为医药行业当翻译? [N];中国医药报; 2002年
2严家森; 翻译大打价格战 [N];经理日报; 2002年
3梁兵; 翻译产业:百亿财富谁来分享 [N];浙江经济报; 2002年
4张男; 交大铭泰激情修建“翻译工厂” [N];中国商报; 2002年
5王亚军 严家森; 翻译“蛋糕”一口吃个大胖子 [N];经理日报; 2002年
6钱艳; 交大铭泰驱动翻译产业化 [N];工人日报; 2002年
7本报记者 王亚军; 翻译产业百亿财富谁来分享 [N];市场报; 2002年
8本报记者 乔国栋; 翻译商机200亿 交大铭泰欲霸“译江湖” [N];中国经济时报; 2002年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)