| | | | | 关中方言代词概要 | | | 孙立新 | | | 本文主要从三个方面讨论关中方言的代词:1.人称代词,关中方言区多数地点方言“我”“你”“他”,读作上声时表单数,读作阴平时表复数;2.表处所的指示代词,其中远指分两个层次,第一层次是相对不远或看得见的,第二层次是相对很远或看不见的;3.疑问代词,“什么”“怎么”在关中方言区一般是合音字“啥”“咋”。 【作者单位】:陕西户县教师进修学校 710300 【关键词】:关中方言;代词 【分类号】:H172 【DOI】:cnki:ISSN:0257-0203.0.2002-03-010 【正文快照】: 袁家骅等(1960)指出:“陕西商县(引者按:今商州市)话人称代词利用声调的变换表示单复数。‘我’、‘你’、‘他’读上声(、t53)表示单数……读阴平(J21)则表示复数。关中地区好些县(包括西安)都有类似现象,可惜尚未经过系统的调查。”文章资料的主要来源是张成材(1958)<商县方言的人称代词>等文章。孙立新(1995)曾于全国汉语方言学会第八届年会提交的论文中对关中方言的人称代词和表处所的指示代词进行了探讨,又在后来的文章(1997)中对关中方言区几个有代表性方言点的代词进行了举例说明,但均不够详细。张成材(1998)曾经就孙立新(1997)论文… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | An overview of the pronouns in the Guanzhong dialects | | | Sun Lixin | | | This paper examines the pronouns in Gaunzhong dialect from three perspectives. First, personal pronouns. In Guanzhong dialect, when "I", "you' and "he" are pronounced for the Shangsheng(ancient unvoiced and sonorant initials corresponding with Shang tone), they refer to the single form, and for the Yinping (ancient unvoiced and sonorant initials corresponding with Ping tone), it presents the plural. Second, the locational pronouns. There are two levels when referring to the distance location. The first level is visible or nearby. The second level is invisible or far away. Third, the questioning pronouns. In Guanzhong dialect, what and how are combined as Sha "啥"and Za"咋". 【Keyword】:Guanzhong dialect, pronoun |
|
|