《福建外语》2002年01期 加入收藏    获取最新 
 “例证”悖论现象试析
 汪敬钦
   某些翻译理论文章甚至例句词典,因所引“例证”自身存在着缺陷,以致产生“悖论”现象。文中所析译例,在表意方面基本堪称达旨通顺,但从风格翻译层面上看,它们却都不尽人意。这说明,译事之难,译者当以自儆;而欲将那些包含有缺陷瑕疵的译例视作佳句撷英,进而作为某种理论的“例证”或是双语比照研究的典范,那就不由得人们不对它们进行质疑、推敲、再推敲乃至“苛求”了。文中强调翻译以“信”为本,不但“义旨”要信,“风格”更要信。
【作者单位】:闽江大学外语系 福建  福州  350002
【关键词】:例证;悖论;风格翻译;
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:SCN:35-1029.0.2002-01-010
【正文快照】:
  如今翻开杂志学报,翻译理论园地繁花似锦,且不乏百家争鸣之作。争论大致有三:一是有无译学之争,二是有关译论之争,三是翻译标准/方法之争。至于有无翻译(科)学,本人已有文涉及①,现暂不再着墨。这里,笔者感兴趣的是在有关译论及其翻译标准/方法的讨论中,作者引以为据的一些例证。笔者以为,恰恰是其中的某些例证,因其自身存在着缺陷,似乎不但未能给予其理论以有力支持,反倒是在一定程度上违背了原意,以致产生“悖论”现象。鉴于此,本文试作如下讨论。一、几个短句汉译问题的讨论    《外国语》2000年第5期上载有…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Probing into the “Paradoxical Exemplification”
 Wang Jingqin
  This paper probes into the "paradoxical exemplifications" in some translation papers and even dictionary exhibiting translating examples. As is revealed, meaning-transference constitutes no problem in almost all the "examples" quoted; the defects , however, lie in the inadequacy of rendering original style into the target language. To take the challenge, the author believes that "faithfulness" to both of the original meaning and the style should be the only-principle for translators to keep in mind.
【Keyword】:exemplification;paradox;stylistic rendering;faithfulness
 【参考文献】 共(6)篇 
 中国期刊全文数据库找到 6 条
 
1刘重德; 词无定义 译无定法──《英汉翻译例句词典》序 [J];山东外语教学; 1995年01期
2汪敬钦; 风格翻译琐议——“得意忘言”辨 [J];四川外语学院学报; 1999年04期
3陈小慰!350002; 翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考 [J];中国翻译; 2000年04期
4郭建中; 简评《西方翻译理论精选》 [J];中国翻译; 2000年05期
5刘士聪,余东; 试论以主/述位作翻译单位 [J];外国语(上海外国语学院学报); 2000年03期
6彭长江; 翻译标准多,何以断是非 [J];外国语(上海外国语学院学报); 2000年05期
 【共引文献】 共(283)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1关丽娜; 浅谈翻译中译者的主观能动性 [J];达县师范高等专科学校学报; 2004年03期
2关丽娜; 漫谈古诗英译意义和押韵的对等关系 [J];阿坝师范高等专科学校学报; 2004年04期
3翟红梅,姜家涛; 林语堂《浮生六记》英译研究述评 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2006年05期
4邓巨; 主位推进作为英-汉翻译单位的可行性 [J];西华师范大学学报(哲学社会科学版); 2007年03期
5林晓琴; 功能理论在旅游宣传材料汉英翻译中的运用 [J];福建师范大学学报(哲学社会科学版); 2006年02期
6罗枫; 翻译单位与翻译实践 [J];东莞理工学院学报; 2007年04期
7韦忠生; 功能翻译理论在对外宣传翻译中的应用 [J];福建医科大学学报(社会科学版); 2006年01期
8谈小兰; 对翻译标准的解构分析 [J];福建外语; 2002年01期
9吕友仁,张君蕊; “称兄道弟”考释 [J];四川文理学院学报; 2006年06期
10陶丹丹; 从目的论角度谈汉语电影片名的英译 [J];重庆交通大学学报(社会科学版); 2007年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1叶长缨; 试论电影配音翻译 [D];福州大学; 2006年
2田小琴; 从目的论角度看电影《英雄》的字幕翻译 [D];华中师范大学; 2006年
3袁晓亮; 功能翻译理论指导下的汉英广告翻译 [D];辽宁师范大学; 2005年
4崔薇; 英汉科技语篇衔接手段对比及其在翻译中的运用 [D];湖南大学; 2003年
5崔剑剑; 《边城》之外的围城 [D];东北师范大学; 2005年
6宫龙云; 从译者主体性角度论翻译单位 [D];山东大学; 2006年
7赖桃; 动态标准 [D];广西师范大学; 2006年
8吴莉莉; 从目的论角度看广告的翻译 [D];广西师范大学; 2006年
9权循莲; 功能翻译理论与电影片名翻译 [D];安徽大学; 2006年
10高江梅; 主位理论与大学英语写作教学 [D];山东师范大学; 2004年
 中国博士学位论文全文数据库找到 6 条
 
1肖明; WWW科技信息资源自动标引的理论与实践研究 [D];中国科学院文献情报中心; 2001年
2曾常红; 汉语论辩体语篇分析 [D];湖南师范大学; 2002年
3孙艳; 汉藏语四音格词研究 [D];中央民族大学; 2005年
4周建忠; 屈原考古新证 [D];上海师范大学; 2004年
5陈历明; 翻译:作为复调的对话 [D];上海外国语大学; 2004年
6张军平; 翻译中的语段研究 [D];上海外国语大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库找到 4 条
 
1 试论翻译中的语言的功能对等 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
2汪敬钦; 译学断想——翻译学:比较研究学(?) [A];福建省外国语文学会2001年年会论文集 [C]; 2001年
3陈道明; 隐喻与翻译——认知语言学对翻译理论研究的启示 [A];华东地区第6届(泉州)翻译研讨会文集 [C]; 2001年
4李灵; 目的性原则与广告翻译 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
 【二级参考文献】 共(14)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1汪敬钦; 风格翻译小札 [J];外国语言文学; 1995年04期
2朱虹; 文学翻译:中译英琐谈 [J];读书; 1997年04期
3王宪生; 翻译要对译文读者负责——谈翻译中两种文化的沟通 [J];上海科技翻译; 1997年04期
4汪敬钦; 风格翻译——漫话Nashe《春》诗汉译 [J];外语教学; 1999年03期
5刘宓庆; 论翻译思维 [J];外国语(上海外国语大学学报); 1985年02期
6罗国林; 风格与译风 [J];中国翻译; 1996年02期
7吴存民; 论“信达雅”的有机完整性——兼评译论中的一种错误倾向 [J];中国翻译; 1997年05期
8许崇信; 在异同与得失之间 [J];中国翻译; 1995年02期
9黄衍; 试论英语主位和述位 [J];外国语(上海外国语大学学报); 1985年05期
10仲伟合,钟钰; 德国的功能派翻译理论 [J];中国翻译; 1999年03期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1汪敬钦; “例证”悖论现象试析 [J];福建外语; 2002年01期; 49-53+65
2鲁六; 《汉语大字典》例证中的几个问题 [J];西华师范大学学报(哲学社会科学版); 2004年03期; 30-33
3徐前师; 《论语》札记二则 [J];古籍整理研究学刊; 2001年04期; 41-42
4施皓,李爱华; 浅议不同文体翻译中信的标准 [J];南京理工大学学报(社会科学版); 1999年05期; 58-61
5程跃珍; 关于翻译标准“信”的一些思考 [J];西安电子科技大学学报(社会科学版); 1999年02期; 71-73
6龙凤华; 功能文体学与风格翻译 [J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版); 2005年02期; 25-27+30
7陆云,刘昌海; 从“信”的角度看翻译中的明晰化倾向 [J];广西师院学报(哲学社会科学版); 1999年04期; 72-77
8沈怀兴; 《现代汉语词典》部分复合词例证平议 [J];河南师范大学学报(哲学社会科学版); 2002年01期; 98-101
9吕俊; 系统论与风格翻译 [J];外语学刊; 1992年01期; 54-58
10张能甫; 从《旧唐书》看史书语料在辞书编纂中的地位和价值 [J];四川师范大学学报(社会科学版); 2003年03期; 74-82
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1郭允; 从《红楼梦》章回目录的翻译看文学风格的再现 [D];安徽大学; 2006年
2彭艳; 刘重德主要翻译思想研究 [D];湖南师范大学; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)