| | | | | 男性智慧的戏剧性运用──变羊惩妒妇故事的跨文化误读 | | | 王立 | | | 变羊故事发端于汉译佛经故事。羊崇拜中的文化观念是复杂多样的,其与方术、鬼灵仙怪等传统文化多种分支纠葛难分。母题利用变羊信仰教训妒妇,故事主流倾向被注入了男性强势文化导向。而故事前半部分暗示的男性性放荡,则被轻轻掩盖了。 【作者单位】:辽宁师范大学 辽宁大连 【关键词】:汉译佛经;变形;母题;性别文化 【分类号】:I207.41 【DOI】:cnki:ISSN:1001-179X.0.2002-01-010 【正文快照】: “‘睡显真形”母题,是绵延久远的东方神秘主义观念的一个必然性归聚。它由萌芽到成形,有着一个历时性发展的过程”。 本文仅拈取一个变羊故事的流变,看其来龙去脉,用以说明外域佛经故事之于中国古代传闻叙事的巨大触媒作用。应当说,其中惩治妒妇的男性强势民俗心态起了决 | | | | | | 推荐 下载CAJ全文 下载PDF全文 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | A Histrionic Application of Masculine Wisdom | | | WANG Li | | | The story of changing sheep comes from Chinese translation of Buddhist Scriptures. The cultural concept of venerating sheep is multiple and complex. It can' t be separated from alchemist, ghost, celestial being and the other traditional culture. The motif uses changing sheep to punish jealous woman, and its mainstream current was transfused strong male culture proneness. So sex libertinism of the male wa* lightly concealed in the former of the Story. 【Keyword】:Chinese translation of Buddhist Scriptures distortion motif Gender culture |
|
|