《中国翻译》2001年05期 加入收藏    获取最新 
 英语广告中双关语的运用技巧及翻译
 孟琳,詹晶辉
   双关语是英语广告中一种较为常见的修辞手段。双关语的翻译本身就是一个难点,而广告中双关语的翻译则更加复杂。本文从语音双关、语义双关、语法双关和成语、俗语双关等几方面对双关语的运用技巧作了阐述。并在考虑双关语的双重含义及广告语体风格的基础上,从契合译法、分别表义法、套译法、侧重译法和补偿译法等方面对英语广告双关语的翻译作了初步的探讨。
【作者单位】:哈尔滨工业大学外语系 黑龙江哈尔滨150090 (孟琳);哈尔滨工业大学外语系 黑龙江哈尔滨150090(詹晶辉)
【关键词】:广告语言;双关语;翻译
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1000-873X.0.2001-05-012
【正文快照】:
  引言不论是商品广告,还是公益广告,广告的创作都是一门综合性艺术。它集社会学、美学、心理学、市场营销学、声电学、文学、语言学等于一身。这门艺术中的文案写作比其它形式的写作都更需要技巧。它要利用推销原理写出雅俗共赏、生动有趣的文字,要具有特殊的感染力,能在瞬间引起读者注意,刺激其购买欲望,最终促成购买行为。因此广告文案中文学语言运用精当会使得广告语言的内涵与影响远远超出广告本身。双关语这一修辞手段是广告创作中常用的技巧。双关,顾名思义,就是在特定的语言环境中用一种语言文字形式表达出一明一暗双重意义,…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Punning and the Translation of Puns in English Advertisements
 MENGLin&ZHANJing-hui(ForeignLanguagesDept.;HarbinInstituteof Technology;Harbin150090;China)
  Punningis oneof themostcommonrhetoricaldevicesusedin advertisement.Thispaperis aboutthetechniquesof punningandthetranslationof punsin Englishadvertisements.Therearevariouswaysto formpunsin advertisements.The translationof punsisdifficultbecauseof thedoublemeanings,andthetranslationof punsinadvertisementsis evenmorediffi-cultbecauseonemustkeepboththedoublemeaningsof a punandthestyleof theadvertisementinmind.
【Keyword】:advertisinglanguage;pun;translation
 【参考文献】 共(5)篇 
 中国期刊全文数据库找到 5 条
 
1项成东; 试谈广告英语中的复义 [J];池州师专学报; 1996年04期
2项成东; 试谈广告英语中的复义 [J];山东外语教学; 1996年02期
3陈文伯; 一词两义的翻译 [J];中国翻译; 1994年04期
4徐仲炳; 英语双关的类型和翻译 [J];外国语(上海外国语大学学报); 1988年06期
5蒋磊; 谈商业广告的翻译 [J];中国翻译; 1994年05期
 【引证文献】 共(76)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1杨全红; 译要敢为人先——从点滴实践感知翻译创新 [J];重庆交通学院学报(社会科学版); 2002年04期
2张文静; 论广告语言的变异现象 [J];安徽农业大学学报(社会科学版); 2006年03期
3何芳芝; 论广告英语的词汇特征及翻译 [J];河南财政税务高等专科学校学报; 2004年02期
4郭立萍; 双关广告语类型探析 [J];常州工学院学报(社科版); 2005年02期
5温伟力; 英语歧义现象探析 [J];长春师范学院学报; 2006年07期
6李秀平; 英语广告翻译常见问题分析及对策思考 [J];西华大学学报(哲学社会科学版); 2006年06期
7刘荣征; 浅谈广告英语中双关语、杜撰词、仿拟、明喻和暗喻的翻译 [J];中国地质大学学报(社会科学版); 2002年04期
8杨东芳; 汉英双关语的语义文化对比及翻译策略 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2005年02期
9沈云; 旅游广告中英文体对比与翻译探讨 [J];广西教育学院学报; 2006年02期
10林丽霞; 试论广告英语的词汇特点 [J];福建师大福清分校学报; 2004年03期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1陆蓉; 现代商业电视广告的翻译策略 [D];苏州大学; 2005年
2郭小云; 从顺应论角度研究双关语的翻译 [D];华北电力大学(北京); 2007年
3张向芳; 互文性与广告翻译 [D];上海海事大学; 2005年
4王爽; 广告语言的关联阐释 [D];曲阜师范大学; 2003年
5李丽平; 广告翻译:功能翻译理论和翻译规范理论的视角 [D];湘潭大学; 2005年
6夏雷; 英语广告的语言特色 [D];上海师范大学; 2003年
7王向华; 商标翻译策略 [D];山东师范大学; 2003年
8白洁; 从英汉双关修辞格的比较论双关修辞格的翻译 [D];上海外国语大学; 2005年
9梁晓春; 功能对等与广告翻译 [D];上海外国语大学; 2005年
10胡晓姣; 论我国商标词翻译 [D];重庆大学; 2003年
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1郑闽玉; 浅谈商业广告英译的可译性障碍 [A];福建省外国语文学会2002年会论文集 [C]; 2002年
 【共引文献】 共(1111)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1周湘萍; 中西饮食文化差异与中餐菜单的英译 [J];北方论丛; 2003年02期
2孙劼; 奈达动态对等理论在文学翻译中的运用——试析文学翻译中文化意象的歪曲与失缺 [J];平顶山工学院学报; 2007年01期
3王艳林; 甘肃省部分景点名称英译初探 [J];发展; 2006年11期
4李晓燕; 广告语言中的修辞格 [J];重庆工学院学报; 2002年05期
5杨胡宏,徐丽娜; 浅谈影片名的几种翻译方法 [J];安徽文学(下半月); 2006年10期
6刘凤阁,郑燕平; 英语句子的重心与翻译 [J];大同医学专科学校学报; 2001年01期
7檀巧霞,裴结贵; 奈达“Information & Impact”理论对广告语言与翻译的启发 [J];池州师专学报; 1999年04期
8郑欣; 美学视角下的翻译研究简述 [J];广西大学学报(哲学社会科学版); 2006年S2期
9檀巧霞; 从“信息与效果”理论看跨文化广告翻译 [J];安庆师范学院学报(社会科学版); 2004年04期
10张佩秋; 从“功能对等”和“审美价值”角度看报刊新词英译 [J];安阳工学院学报; 2005年06期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1冯修文; 中国文学作品修辞翻译研究 [D];上海外国语大学; 2006年
2郑和明; 理雅各、贝恩斯英译《周易》比较研究 [D];福建师范大学; 2006年
3钟华; 汉语双关语及其英译 [D];西安电子科技大学; 2007年
4许可; 论双关语的翻译 [D];上海外国语大学; 2006年
5王密; 译者有所为—从修辞的角度重新解读严复译《天演论》 [D];福建师范大学; 2006年
6杨龙; 英语散文翻译中的风格再现与审美 [D];武汉理工大学; 2006年
7逄洋洋; 口译中的模糊信息处理 [D];中国海洋大学; 2006年
8朱灵慧; 论汉语谦敬称的英译 [D];四川大学; 2005年
9姜蕴; 旅游资料功能文体分析及旅游资料的汉英翻译策略 [D];福州大学; 2006年
10沈杏轩; 从文体角度审视隐喻功能的实现 [D];福州大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 4 条
 
1赵娟廷; 汉韩公文语体对比研究 [D];复旦大学; 2003年
2胡德香; 中西比较语境下的文化翻译批评理论 [D];华东师范大学; 2005年
3周芸; 新时期文学跨体式语言的语体学研究 [D];复旦大学; 2004年
4朱健平; 翻译的跨文化解释 [D];华东师范大学; 2003年
 中国重要会议论文全文数据库找到 2 条
 
1郑惠瑛; 曲径通“幽”——幽默翻译的障碍及策略 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
2 Unicorn and Dragon-Similarities and Differences of Animal Words in English and Chinese [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
 【同被引文献】 共(318)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1祁文圣; 商业广告英汉互译的对等原则 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2004年05期
2欧阳前春; 广告英语的创意分析 [J];重庆工学院学报; 2004年04期
3顾菊华; 广告英语文体初探 [J];楚雄师范学院学报; 2004年04期
4滕梅; 商标翻译浅谈 [J];大学英语; 2001年03期
5林佩璇; 试析广告翻译种种 [J];福建论坛(文史哲版); 1998年04期
6朱光; 广告英语的修辞特点和翻译方法 [J];长春师范学院学报; 2003年01期
7文世武; 论英语的PUN [J];长沙通信职业技术学院学报; 2003年02期
8单祝堂; 浅谈汉语双关及其英译 [J];东南大学学报(哲学社会科学版); 1999年03期
9杨焯,纪玉华; 论互文文本翻译的可译性限度 [J];长春师范学院学报; 2003年01期
10叶长缨; 从语言特点论广告英语翻译 [J];福建外语; 1998年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 2 条
 
1李艳; 广告语对受众心理的动态顺应 [D];广东外语外贸大学; 2006年
2熊强; 论广告英语中的词法、句法、修辞和性别歧视特征 [D];湖南大学; 2003年
 西文参考文献找到 5 条
 
1Venuti, L; Strategies of Translation [A] [M];Routledge Encyclopedia of Translation Studies[C]; 2001年
2Halliday, M.A.K; The Social Interpretation of Language and Meaning [M];; 1978年
3Gee,J.P; An Introduction to Discourse Analysis∥Theory and Method [M];; 1999年
4Bovee CL, and ARENS,WF; Contemporary Advertising[M] [M];; 1986年
5Tanaka Keiko; Advertising Language[M] [M];; 1994年
 【二级引证文献】 共(70)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1刘明信,马勇; 广告英语中的双关修辞及其翻译对策 [J];安阳工学院学报; 2006年04期
2金胜昔,王丹; 从原型理论视角看广告英语的翻译 [J];长春大学学报; 2006年05期
3李佳; 广告英语语言的经济性 [J];长沙铁道学院学报(社会科学版); 2007年03期
4肖文辉,李延林; 小议广告翻译的美学取向 [J];长沙铁道学院学报(社会科学版); 2007年01期
5冯雪红,李静; 论广告翻译中的动态对等 [J];常州工学院学报(社科版); 2007年04期
6廖东红; 英汉广告语的美学特征比较 [J];涪陵师范学院学报; 2005年02期
7刘芳,刘雨,闫继芬; 管中窥豹——英语广告中折射出的西方文化内涵 [J];科教文汇(上旬刊); 2007年07期
8王璨; 杜撰词的语言特性 [J];理论月刊; 2007年03期
9裴燕萍; 从语用原则看广告双关语 [J];洛阳工业高等专科学校学报; 2007年04期
10冷浩波,皮继伟; 双关语在广告中的语用分析与翻译 [J];湖南工业职业技术学院学报; 2007年01期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1王靖; 网络用户名研究 [D];山东大学; 2007年
2潘玉; 关联理论视角下的英文广告双关语理解分析 [D];吉林大学; 2007年
3李梅红; 在互文性理论指导下进行广告翻译的可行方法 [D];厦门大学; 2006年
4郝秀辉; 双关语在广告英语中的语用分析 [D];大连海事大学; 2006年
5王薇; 英语广告变异现象的研究与解析 [D];东南大学; 2005年
6韦运会; 关联理论视角下的广告语创作研究 [D];广西师范大学; 2006年
7温丰玮; 汉语广告中熟语活用的语境顺应研究 [D];贵州大学; 2007年
8汪海洁; 从功能派翻译理论的角度看商标词的翻译 [D];华东师范大学; 2006年
9刘海林; 从关联理论的角度研究广告中的有意歧义 [D];山东大学; 2007年
10魏际兰; 论英语商业广告文案的关联 [D];上海师范大学; 2006年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1李少儒; 双关语的翻译补偿 [J];高等函授学报(哲学社会科学版); 2002年04期; 36-39
2李翔; 《红楼梦》中双关语两种英译的比较 [J];池州师专学报; 2001年02期; 96-99
3刘瑶,邓育艳; 英语广告中双关语的运用及翻译 [J];株洲师范高等专科学校学报; 2003年06期; 69-72
4车俊思; 双关语的构成 [J];海外英语; 2005年06期; 47
5车俊思; 双关语pun的构成方式 [J];科技英语学习; 2005年05期; 56-57
6 双关语的妙用 [J];中等医学教育; 1998年04期; 14
7张爱平; 双关语的作用及其翻译 [J];漳州师范学院学报(哲学社会科学版); 1995年03期; 85-90+94
8翁慰宝; 浅谈双关语和讽刺语的理解与翻译 [J];上海科技翻译; 1996年02期; 10-11
9史铁强; 漫谈俄语文学作品中的双关语 [J];外语学刊; 1984年04期; 70-73+51
10周红; 英语广告双关语的运用技巧及其语用功能 [J];国际关系学院学报; 2005年01期; 67-70
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1刘新芳; A Tentative Probe of Pun and Its Rendition [D];郑州大学; 2002年
2刘德军; 从文化语境角度看旅游资料的翻译 [D];湖南师范大学; 2006年
3曹婷; 论商务英语翻译中的文化转向 [D];上海海事大学; 2005年
4秦云; 关联理论与英汉翻译中隐含信息的处理 [D];哈尔滨工程大学; 2005年
5王小辉; 论唐诗英译中语用预设的传递 [D];陕西师范大学; 2005年
6张宏; 英汉文化意象的对比与翻译 [D];上海海事大学; 2005年
7梁昭; 从文化语境角度看宋词的翻译 [D];重庆大学; 2005年
8李连波; 文化缺省的翻译探析 [D];哈尔滨工程大学; 2005年
9郝秀辉; 双关语在广告英语中的语用分析 [D];大连海事大学; 2006年
10才洪侠; 中日亲属称谓对比研究 [D];大连理工大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1窦东友; 现代教育、技术与英语教学 [D];华东师范大学; 2003年
2万江波; 双语词典的翻译研究 [D];上海外国语大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1陈二春,梁洁; 汉语数字式略语英译研究——说“三”道“四” [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2黄阿仙; 英语新闻报道中的模糊语言及汉译处理 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
3张张钰; 论英汉互译中文化特色与文化障碍的异化处理 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
4姚洁; 英汉动物词汇文化内涵的比较(英文) [A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集 [C]; 2005年
5付文慧; 从中国“寻根小说”的英译透视意识形态和诗学取向对翻译文本选择的影响 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
6贺朝霞; 从文化差异和关键词的翻译看西方早期对道家思想的误读 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
7赵春娥; 谈科技论文题目、摘要及关键词的英文翻译 [A];山西省科技情报学会2004年学术年会论文集 [C]; 2005年
8魏娉婷,席晓青; 论汉语歇后语的英译策略 [A];2005年十二省区市机械工程学会学术年会论文集(湖北专集) [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1王泽议; 谁为医药行业当翻译? [N];中国医药报; 2002年
2严家森; 翻译大打价格战 [N];经理日报; 2002年
3梁兵; 翻译产业:百亿财富谁来分享 [N];浙江经济报; 2002年
4张男; 交大铭泰激情修建“翻译工厂” [N];中国商报; 2002年
5王亚军 严家森; 翻译“蛋糕”一口吃个大胖子 [N];经理日报; 2002年
6钱艳; 交大铭泰驱动翻译产业化 [N];工人日报; 2002年
7本报记者 王亚军; 翻译产业百亿财富谁来分享 [N];市场报; 2002年
8本报记者 乔国栋; 翻译商机200亿 交大铭泰欲霸“译江湖” [N];中国经济时报; 2002年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)