| | | | | 对翻译学构建中几个问题的思考 | | | 吕俊 | | | 本文作者就我国译界目前所争论的几个基本问题提出一些个人看法。作者认为在讨论中应在廓清基本概念的基础上,加强学科学理论的学习,明确它的人文和社会科学的性质。在研究中摆脱科学主义的束缚,分步骤地进行研究,以建立起翻译学的体系。 【作者单位】:南京师范大学外国语学院 江苏南京210097 【关键词】:译学研究;学科性质;学科学理论 【分类号】:H059 【DOI】:cnki:ISSN:1000-873X.0.2001-04-001 【正文快照】: 一、概念的廓清与学科学理论的学习翻译学是不是科学?它是不是一个独立的学科?如果是一个独立的学科,其学科性质和归属情况又如何?这些问题是目前翻译理论界争论的几个焦点问题。要回答上述问题,首先要弄清几个概念,并要学习一些相关的理论。以往的讨论常常纠缠不清,原 | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | Reflections on Some Issues Concerning the Establishment of Translatology as an Academic Discipline | | | LüJun(Schoolof ForeignLanguages&Cultures;NanjingNormalUniversity;Nanjing210097;China) | | | Inthispaper,theauthorputsforwardhisviewson somehotlydebatedfundamentalissuesabouttranslatolo-gy.Hemaintainsthatdiscussionshouldfocuson theclarificationof basicconceptsandthestrengtheningof theoreti-calstudiesin orderto highlightthediscipline's orientationtowardsHumanitiesandSocialScienceandto throwoff theshacklesof scientism.Furtherstudiesof translatologyas a disciplinewitha systemof itsowncanthenbepursued. 【Keyword】:translationstudies;thenatureof translatology;disciplinarytheory |
| | | | | | 1 | Halliday, M.A.K; The Linguistic Sciences and Language Teaching [M];; 1964年 | | 2 | Murday, Jeremy; Introducing Translation Studies [M];; 2001年 | | 3 | Reiss, Katharina; Translation Criticism: the potentials and limitations [M];; 2004年 | | 4 | Williams, Jenny & Chesterman, Andrew; A Beginner’s Guide to Doing Research in Translation Studies [M];; 2004年 | | 5 | Bassnett, Sussan; Comparative Literature [M];; 1993年 | | 6 | Nida, Eugene A. et al; From One Language to Another: Functional Equivalence in Bible Translating [M];; 1986年 | | 7 | Bassnett, Susan ,& Lefevere, André; Translation, History & Culture[M] [M];; 1990年 | | 8 | Eugene Nida; Language, Culture and Translating[M] [M];; 1993年 | | 9 | Gadamer, H.G; Truth and Method[M] [M];; 1979年 | | 10 | Hatim, Mason ,& Mason, Ian; Discourse and The Translator[M] [M];; 2001年 |
|
|
|