| | | | | 试论口译运行模式与口译实践 | | | 张伟华 | | | 听—记—构思—表达是口译的基本运行模式。对口译教学的理论和训练方法依然处于摸索阶段。笔译无疑是口译的基础 ,但两者都具有各自的特点和要求。口译教学理应摸索出一套符合口译特点的教学模式 ,本文试从这一模式探讨口译相应的教学方法。 【作者单位】:西安石油学院外语系 陕西西安710065 【关键词】:口译;译员;表达;实践训练 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1008-5645.0.2001-03-022 【正文快照】: 0 引 言随着中国对外开放的不断深入和扩大 ,中国在政治、经济、文化等多方面与世界的交流日趋频繁 ,因此 ,社会对口译人才的需求也越来越多 ,对口译的专门化训练也日益重视 ,许多院校纷纷开设口译课 ,口译教材随着信息的不断更新也出现了层出不穷的局面 ,这都为培养口译人员 | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | Interpretation Teaching:Model and Methodology | | | ZHANG Weihua (Dept.of Foreign Languages;Xi'an Petoleum Institute;Xi'an;Shaanxi;710065;China) | | | Listening-Note-taking-Reconstructing-producing Formulating is a basic operating model for oral interpretation.While the research on interpretation theory and methodology is still in its infancy,interpretation study may draw on translation theories.But after all,either oral interpretation or written translation presents its respective characteristics and requirements. Therefore,it is necessary to find out a teaching model in keeping with the characteristics of oral interpretation.In the light of this model,relevant teaching methods are discussed in this paper. 【Keyword】:interpretation;interpreter;expression;trainging |
|
|