《外国语(上海外国语大学学报)》2001年04期 加入收藏    获取最新 
 翻译标准的依据:条件
 杨晓荣
   在翻译标准讨论中,“条件”是指对翻译标准形成不同程度制约的一系列相关因素,这些因素对翻译标准的确定具有决定性的意义。可以说,无条件即无法确定标准,有条件即有标准,条件明确则标准明确。“条件”作用的语言学理据是语境对翻译产出过程的制约,其理论意义在于为翻译不确定性提供理性疆界,并为翻译标准提供生存基础。
【作者单位】:南京解放军国际关系学院 二系
【关键词】:翻译标准;条件;相关因素;翻译不确定性
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1004-5139.0.2001-04-011
【正文快照】:
  一、 翻译标准是有条件的在翻译活动中,以一个标准一统天下的做法行不通,一些看上去很不错的标准在许多情况下都无法“彻底贯彻执行”,至少是无法按统一的解释去实行。于是就“多元”,即多个标准[1:465-477]。问题是,“多元”是受什么控制的?提出多元互补论的辜正坤先生在提出翻译的最高标准或绝对标准之后,介绍了在许多不同情况下应取的具体标准。这种种具体的“情况”是无法穷尽的。这里的要素究竟是什么?似乎有一个“缺失的环”(a missing link)。许多人认为是文体,并从此入手解决问题,因为文体对翻译确实是一个直接而且十…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Conditions or Relevant Factors Provide the Basis for Translation Criteria
 YANG Xiao-rong ( Department 2;International Studies University;Nanjing 210039;China )
  This essay holds that conditions or various factors functioning in the process of translation act as the basis for the shaping of translation criteria. In other words, it is these conditions that determine translation criteria. No conditions, no criteria. The clarity of criteria conforms with the clarity of conditions. The function of conditions can be explained as the monitoring of context, both linguistic and extra-linguistic, over the whole process of translation. Theoretically, conditions bring determinacy to indeterminacy, or set limitation to it; practically, only if conditions are taken into consideration does it make sense to discuss about translation criteria.
【Keyword】:translation criteria;conditions;relevant factors;the indeterminacy of translation
 【参考文献】 共(9)篇 
 中国期刊全文数据库找到 9 条
 
1朱肖晶; 接受修辞学与翻译——兼评郑振铎译《飞鸟集》与周策纵译《失群的鸟》 [J];外语研究; 1998年01期
2牛强,陈林华; 语境新探─试论语言语境的解释和制约功能 [J];外国语(上海外国语大学学报); 1999年02期
3杨晓荣; 二元对立与第三种状态─—对翻译标准问题的哲学思考 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1999年03期
4张南峰; 从奈达等效原则的接受看中国译论研究中的价值判断 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1999年05期
5范东生; 文化的不同层次与翻译标准 [J];外国语(上海外国语学院学报); 2000年03期
6林璋!日本国茨城县市吾妻4丁目209-409; 论翻译学的基础研究 [J];外国语(上海外国语大学学报); 1999年06期
7彭长江; 翻译标准多,何以断是非 [J];外国语(上海外国语学院学报); 2000年05期
8梅德明; 普遍语法与“原则一参数理论” [J];外国语(上海外国语学院学报); 1995年04期
9申雨平; 《描写性翻译研究内外》介绍 [J];外语教学与研究; 1999年01期
 【引证文献】 共(23)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1赵洪娟,孙志祥; 浅谈新时期加强翻译批评的重要性 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2006年01期
2吴书芳; 模糊翻译与专业术语的翻译 [J];中国科技术语; 2007年03期
3何正英; 三维语境观与翻译研究——应用三维语境观进行译文比较例析 [J];湖南人文科技学院学报; 2004年S1期
4毕海英; 语境诸因素在翻译表达中的作用 [J];锦州医学院学报(社会科学版); 2004年01期
5张明权,陈卫平; 意义的阐释与重建——论诗的可译性 [J];江苏大学学报(社会科学版); 2003年01期
6李茂林; 翻译标准中的读者因素 [J];哈尔滨学院学报; 2006年08期
7贺微; 翻译忠实标准研究面面观 [J];四川外语学院学报; 2003年04期
8王卫新,马静; 忠实的三个前提及其对翻译教学的启示 [J];唐山师范学院学报; 2002年04期
9高华敏; 大学英语翻译练习设计的基本要素 [J];山地农业生物学报; 2004年05期
10司显柱; 论翻译技巧研究的语篇视角 [J];上海科技翻译; 2004年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 8 条
 
1张红花; 从关联理论看古典诗歌英译 [D];南京师范大学; 2006年
2冀宁华; Translation in the Context of Culture [D];郑州大学; 2002年
3茆东莲; 关联理论对翻译现象的解释 [D];安徽大学; 2005年
4谢海燕; “翻译标准多元互补论”研究 [D];华中师范大学; 2007年
5许常红; 论影响翻译策略选择的主要因素 [D];华中师范大学; 2006年
6刘宝才; 广告英语的语言特点及翻译 [D];上海外国语大学; 2005年
7张赟; 汉语中文化词汇的英译 [D];广东外语外贸大学; 2005年
8项红梅; 从女性主义角度重新思考文学翻译中的翻译标准问题 [D];成都理工大学; 2007年
 【共引文献】 共(222)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1关丽娜; 浅谈翻译中译者的主观能动性 [J];达县师范高等专科学校学报; 2004年03期
2冯卡梨; 英汉翻译中的语篇语境 [J];广西高教研究; 2002年03期
3叶海燕; 翻译中的词性转换及换形 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2005年03期
4关丽娜; 漫谈古诗英译意义和押韵的对等关系 [J];阿坝师范高等专科学校学报; 2004年04期
5刘金龙; 古诗翻译中审美再现的创造性技巧 [J];成都纺织高等专科学校学报; 2004年02期
6赵小沛; 语篇中的句子翻译——1999年全国研究生入学考试英语翻译题型分析 [J];福建外语; 2000年03期
7周红民; 论语用学原理对翻译对等论的解释功能 [J];外国语言文学; 2003年04期
8彭娜; 关联理论翻译批评的误区——兼与王建国同志商榷 [J];广东外语外贸大学学报; 2004年04期
9文军,刘萍; 中国翻译批评五十年:回顾与展望 [J];甘肃社会科学; 2006年02期
10郑玲; 从目的论看汉英翻译中的文化传输——兼评《京华烟云》中的翻译策略 [J];安徽电子信息职业技术学院学报; 2005年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1刘晶; 跨文化语用视角下的动态语境研究 [D];湘潭大学; 2006年
2周芬芳; 跨文化交际语境中的非言语交际语用失误分析 [D];湘潭大学; 2006年
3赖桃; 动态标准 [D];广西师范大学; 2006年
4卢桂华; 旅游材料翻译中的文化现象 [D];重庆大学; 2002年
5干静枫; Pragmatic Presupposition in Rhetorical Utterance--A Link between Pragmatics and Rhetoric [D];电子科技大学; 2004年
6唐丽; 从中国社会大文化语境视角研究翻译选择的目的 [D];重庆大学; 2004年
7王琳; 名著复译 贵在超越 [D];华东师范大学; 2007年
8李玉贵; Nida的“读者等同反应论”及其在文化翻译中的局限性 [D];华中师范大学; 2003年
9刘园园; 勒弗菲尔的操控理论与侦探小说翻译 [D];上海海事大学; 2006年
10高宁; 外国留学生习得汉语常用篇章衔接手段考察 [D];北京语言大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 5 条
 
1肖维青; 多元动态翻译批评的建构性研究 [D];上海外国语大学; 2006年
2傅玉; 关键功能语类与它们的句法特征 [D];上海外国语大学; 2006年
3高敬; 两种英语教育模式下的幼儿英语pro-drop参数建立的比较研究 [D];华东师范大学; 2004年
4陈历明; 翻译:作为复调的对话 [D];上海外国语大学; 2004年
5陈爱钗; 近现代闽籍翻译家研究 [D];福建师范大学; 2007年
 中国重要会议论文全文数据库找到 2 条
 
1汪敬钦; 译学断想——翻译学:比较研究学(?) [A];福建省外国语文学会2001年年会论文集 [C]; 2001年
2陈道明; 隐喻与翻译——认知语言学对翻译理论研究的启示 [A];华东地区第6届(泉州)翻译研讨会文集 [C]; 2001年
 【同被引文献】 共(131)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1黄国文; 英文广告正文中的叙事 [J];福建外语; 1997年03期
2叶长缨; 从语言特点论广告英语翻译 [J];福建外语; 1998年02期
3曹顺发; 谈广告用语的翻译 [J];涪陵师专学报; 1998年02期
4曹国建; 文化差异与语义对应空缺和翻译障碍 [J];长沙大学学报; 1996年04期
5穆雷; 翻译与女性文学——朱虹教授访谈录 [J];外国语言文学; 2003年01期
6彭娜; 关联理论翻译批评的误区——兼与王建国同志商榷 [J];广东外语外贸大学学报; 2004年04期
7林继红; 汉语广告中双关语的翻译 [J];福建外语; 2002年03期
8徐贲; 第三文化 [J];读书; 1998年05期
9郁启标; 文化差异与翻译陷阱 [J];南通师范学院学报(哲学社会科学版); 1998年04期
10葛校琴,季正明; 人生态度取向与翻译的选择及策略——谈林语堂《浮生六记》的翻译 [J];解放军外国语学院学报; 2001年04期
 西文参考文献找到 3 条
 
1Nida, Eugene. A; Customs and Cultures [M];; 1954年
2Nida,Eugene; Language,Culture,and Translation [M];; 1993年
3Murday, Jeremy; Introducing Translation Studies [M];; 2001年
 【二级参考文献】 共(19)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1辜正坤; 外来术语翻译与中国学术问题 [J];北京大学学报(哲学社会科学版); 1998年04期
2宁一中; 米勒论文学理论的翻译 [J];外语与外语教学; 1999年05期
3郑海凌; 文学翻译的本质特征 [J];中国翻译; 1998年06期
4钱兆明; 环境和语义 [J];外语教学与研究; 1981年01期
5张冲; 论译者在作为信息转递的翻译过程中的地位——兼评奈达的翻译检验模式 [J];中国翻译; 1997年02期
6郎天万; 语境分析是辨识歧义的重要工具 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1995年01期
7吴存民; 论“信达雅”的有机完整性——兼评译论中的一种错误倾向 [J];中国翻译; 1997年05期
8方周; '97香港翻译教学研讨会综述 [J];中国翻译; 1998年02期
9仲伟合,钟钰; 德国的功能派翻译理论 [J];中国翻译; 1999年03期
10谭载喜,Eugene A.Nida; 论翻译学的途径 [J];外语教学与研究; 1987年01期
 【二级引证文献】 共(92)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1李明; 操纵与翻译策略之选择——《红楼梦》两个英译本的对比研究 [J];广东外语外贸大学学报; 2006年02期
2万宝林; 从信息论角度看翻译中“信”的标准 [J];佛山科学技术学院学报(社会科学版); 2007年03期
3刘雪芹; 翻译批评要有多维意识 [J];广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2005年04期
4龙飞; 也探翻译标准 [J];重庆工业高等专科学校学报; 2004年01期
5张娅; 从宗教文化视角论译者的翻译观 [J];长沙理工大学学报(社会科学版); 2006年01期
6丁艳; 翻译策略的选择对交际语境的顺应 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2006年02期
7陈叶; 鲁迅翻译思想今析 [J];佛山科学技术学院学报(社会科学版); 2003年04期
8张锦兰,张德让; 译语文化与译作的变形 [J];安徽师范大学学报(人文社会科学版); 2002年05期
9庄国卫; 从互文性视角解读《红楼梦》两译本宗教文化翻译策略 [J];大连大学学报; 2007年04期
10张璘; 诗歌的翻译就是意义的阐释和重建吗? [J];江苏大学学报(社会科学版); 2003年04期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1赖桃; 动态标准 [D];广西师范大学; 2006年
2莫红利; 从功能翻译理论的角度看中文旅游资料的英译 [D];华东师范大学; 2007年
3何俊平; 译者的心路历程 [D];武汉理工大学; 2006年
4赵娜; Relevance Theory and Chinese-English Tourism Translation [D];北京语言大学; 2006年
5呙小明; 语篇性的最佳平衡—一种翻译批评方法 [D];重庆大学; 2006年
6汪海洁; 从功能派翻译理论的角度看商标词的翻译 [D];华东师范大学; 2006年
7崔英; 综合性翻译批评新模式 [D];山东大学; 2007年
8李传玲; 翻译标准的解构与建构 [D];南京师范大学; 2005年
9刘玮; 从功能派翻译理论的角度谈广告翻译策略 [D];上海海事大学; 2004年
10李丽平; 广告翻译:功能翻译理论和翻译规范理论的视角 [D];湘潭大学; 2005年
 中国博士学位论文全文数据库找到 4 条
 
1陶友兰; 试论中国翻译教材建设之理论重构 [D];复旦大学; 2006年
2胡牧; 译本世界与现实世界的交锋 [D];南京师范大学; 2007年
3温建平; 翻译中价值组合体的重构 [D];上海外国语大学; 2005年
4汤(竹君); 中国翻译与翻译研究现状反思 [D];华东师范大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库找到 2 条
 
1李明; 操纵与翻译策略之选择——《红楼梦》两个英译本的对比研究 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2贾洪伟; 英汉翻译中文化因素的多维思考 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1杨晓荣; 翻译标准的依据:条件 [J];外国语(上海外国语大学学报); 2001年04期; 71-77
2张静; 从药品、化妆品说明书浅谈翻译标准 [J];河南商业高等专科学校学报; 2005年02期; 97-98
3陈荣东; 对翻译标准的再思考 [J];福建外语; 1996年01期; 46-47
4贺显斌; 翻译标准的悖论 [J];四川外语学院学报; 2002年06期; 121-123
5颜宁; 翻译标准新思考 [J];云南师范大学学报(哲学社会科学版); 1999年06期; 73-75
6姜光辉,薛燕华; 简议翻译标准和翻译技巧 [J];西安教育学院学报; 2002年03期; 52-54
7张琦; 翻译标准漫话 [J];湖州师范学院学报; 1993年01期; 84-87
8刘也玲; 多元互补 动态发展——也论翻译标准 [J];南华大学学报(社会科学版); 2004年04期; 98-100+115
9韩家权; 唯物辩证法的胜利历程——从“翻译标准多元互补论”说开去 [J];广西右江民族师专学报; 2002年01期; 76-79
10范仲英; 论翻译标准 [J];外语与外语教学; 1991年01期; 35-39
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1段雅睿; “对等”作为翻译标准的合理性 [D];外交学院; 2001年
2吕海珍; 翻译研究和重译中的一些问题 [D];首都师范大学; 2007年
3梁新娟; 论诗歌翻译的美再现 [D];厦门大学; 2006年
4赵佳; 英诗中的隐喻及其汉译 [D];首都师范大学; 2007年
5蔺映真; 关联理论观照下汉语习语英译探析 [D];西北师范大学; 2005年
6韩兆霞; 语用学视域下的双关语翻译 [D];南京师范大学; 2005年
7修洁; 论文学翻译的基本美学特征和相关的美学翻译标准 [D];对外经济贸易大学; 2001年
8罗建华; 论法律文书的翻译 [D];四川大学; 2006年
9张海华; 论以语篇作为翻译单位 [D];延边大学; 2000年
10张琳琳; 广告文体的语言特色及其翻译 [D];首都师范大学; 2002年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1王玉洁; 翻译标准及古诗英译 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
2余锋; 翻译标准的动态特征和原文差异性的保持 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
3刘全福; 关于“误读”的反思——兼评培根《论美》一文的翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
4郭殿福; 语法例句译文也要追求达和雅 [A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集 [C]; 1997年
 中国重要报纸全文数据库
 
1记者 陈枫 通讯员 黄桃园; 中医术语将有英文标准翻译 [N];南方日报; 2007年
2实习记者 武晓娟刘菁; 北京市公共场所英语标识翻译标准出台 [N];大众科技报; 2007年
3潘波; 走近翻译资格考试 [N];中国人事报; 2007年
4解放军白求恩军医学院 计惠民; 翻译英文护理文献的质量标准 [N];现代护理报; 2004年
5解放军白求恩军医学院 计惠民; 翻译英文护理文献的基本程序 [N];现代护理报; 2004年
6本报记者 邢宇皓; 翻译市场亟待规范 [N];光明日报; 2003年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)