《外语与外语教学》2001年03期 加入收藏    获取最新 
 关于思维方式与翻译
 王玉章
   思维和语言紧密相关。中国人和英美人的思维方式不同 ,汉语和英语对同一主题的表达方式也各异。因此中英文在篇章、段落和句子的结构安排上有很大的差异。在翻译过程中 ,对原文篇章和较长段落的思维方式 ,不可能 ,也不必要进行转换。但是 ,在翻译某些较长句子或较短句群时 ,这种转换是十分必要 ,而且是可行的。翻译实例说明 ,这种转换是提高翻译质量的可靠方法。
【作者单位】:南开大学外国语学院英语系!天津300191
【关键词】:思维和语言;思维方式;转换;可靠的方法
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1004-6038.0.2001-03-014
【正文快照】:
  人类在长期的实践过程中 ,通过对客观事物的反复认识 ,在头脑中产生概念 ,然后运用概念作出判断 ,再运用判断进行推理 ,这就形成了人们的思维过程。人的思维活动是靠词、词组、句子和句群等语言形式来表达的。也就是说 ,思维是人的头脑反映外界事物的认识活动 ;而语言则是人们相互交流思想的工具。因此 ,思维和语言之间有着密不可分的关系。虽然思维是全人类性的 ,对同一事物 ,不同民族的人即使思维方式不同 ,也可产生共同的认识。可是 ,表达思维的语言却是民族性的 ,不同的民族有着不同的语言 ,因此不同的语言表示概念的词或词组形式可能截…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 On Thought Patterns and Translation
 Wang Yuzhang(45)
  Thinking and language are closely interrelated.As Chinese thought patterns differ from English thought patterns,the Chinese tend to arrange their ideas on the same subject in quite different ways from the British and Americans.In the course of translating an article or a longer paragraph,it is unnecessary and impossible to transfer ideas from thought patterns of the source language to those of the target language.This transfer,however,is both necessary and possible in the process of translating certain long sentences or smaller sentence\|groups.The examples given show that this transfer is one sure way to improve the quality of translation.
【Keyword】:thinking and language,thought patterns,transfer,sure way
 【引证文献】 共(37)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1郭富强; 中西方语言哲学对比分析及其启示 [J];白城师范学院学报; 2005年01期
2刘忠,罗道茂; 思维差异和英汉数字习语翻译 [J];国际关系学院学报; 2005年03期
3程桂萍; 思维方式对法律英语翻译的影响 [J];贵阳师范高等专科学校学报(社会科学版); 2005年03期
4朱玉; 英汉思维方式对比与翻译技巧教学 [J];福建教育学院学报; 2005年10期
5刘祝明; 中西不同思维方式与汉英互译 [J];沧州师范专科学校学报; 2007年04期
6李丽; 语言、思维与文化 [J];临沂师范学院学报; 2002年01期
7龚爱华; 思维方式差异与汉英翻译 [J];江西农业大学学报(社会科学版); 2004年03期
8司显柱; 语篇翻译再探讨 [J];江西财经大学学报; 2002年03期
9朱淑芹; 英汉思维模式的差异对其语言结构的影响 [J];煤炭高等教育; 2004年05期
10黄中习; 翻译思维模式与英汉互译策略研究的力作——《翻译思维方法论》评介 [J];百色学院学报; 2007年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1张迎; 由音乐词汇译名所引发的思考 [D];天津音乐学院; 2007年
2张建惠; 从适应与选择看英译汉语言异质引进 [D];鲁东大学; 2006年
3周丹; 情景模式——可操作的翻译单位 [D];浙江大学; 2002年
4黄婉屏; 论旅游资料中译英的主题相关信息突出 [D];广东外语外贸大学; 2006年
5赵新洁; 中国学生高级英文写作语篇错误分析 [D];东北师范大学; 2002年
6肖丽; 从传播学角度看外宣翻译 [D];华中师范大学; 2002年
7张福慧; 形合与意合:衔接方式对比与翻译 [D];吉林大学; 2004年
8许常红; 论影响翻译策略选择的主要因素 [D];华中师范大学; 2006年
9崔胜湘; 根据目的进行翻译 [D];国防科学技术大学; 2004年
10刘怡君; Discourse Translation and Different Ways of Thinking [D];广西大学; 2002年
 【同被引文献】 共(233)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1宋飞 ,王卓铭; 网络时代青少年阅读习惯调查 [J];传媒; 2005年06期
2刘选武; 试谈外宣稿件的展示性 [J];传媒观察; 2000年08期
3晓钟; 传播学若干名词解释 [J];国际新闻界; 1989年03期
4刘爱真; 文化思维模式的宏观剖析与英语教学 [J];国外外语教学; 2001年01期
5周异助,谭旭伦; 汉语意合与英语形合的哲学透视 [J];广西大学学报(哲学社会科学版); 1999年02期
6余丽君; 论英汉翻译中思维方式的转换 [J];长沙电力学院学报(社会科学版); 2001年02期
7黄兵; 英汉数字的文化内涵 [J];贵州民族学院学报(哲学社会科学版); 2002年03期
8宋志平; 英汉语形合与意合对比研究综观 [J];东北师大学报(哲学社会科学版); 2003年02期
9潘井伦; 浅谈篇章结构翻译 [J];广西民族学院学报(哲学社会科学版); 1994年04期
10王群; 中西文化差异与旅游资料的翻译 [J];安徽卫生职业技术学院学报; 2004年02期
 西文参考文献找到 10 条
 
1Mark Shuttleworth,&Moira Cowie; Dictionary of Trans-lation Studies[C] [M];; 2001年
2Snell-Hornby,Mary; The Turns of Translation Studies:New paradigms or shifting viewpoints? [M];; 2006年
3Stanley Sadie; The New Grove Dictionary of Musical Instruments [M];; 1984年
4Stanley Sadie; The New Grove Dictionary of Musicand Musicians [M];; 2001年
5Stanley Sadie; The New Grove Dictionary of Musicand Musicians [M];; 1980年
6Stanley Sadie; The New Grove Dictionary of Musicand Musicians [M];; 1954年
7Jespersen,Otto; Language,its Nature,Development andOrigin [M];; 1954年
8Hatim,B,&I.Mason; Discourse and TranslatorM [M];; 1990年
9Nord C; Translation as a purposeful Activity [M];; 1997年
10Colleen Mccullough; The Thorn,Birds[M]. [M];; l978年
 【二级引证文献】 共(36)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1李丹,周晓玲; 中西方思维方式的差异与翻译 [J];重庆城市管理职业学院学报; 2006年04期
2曾沉; 浅论文化和思维对语言的影响 [J];贵州大学学报(社会科学版); 2007年04期
3朱玉; 英汉思维方式对比与翻译技巧教学 [J];福建教育学院学报; 2005年10期
4许焕荣,高丙梁,田野; 中西思维差异在汉英语言中的体现 [J];杭州电子科技大学学报(社科版); 2006年04期
5雍瑾; 英汉数字习语的语义差异 [J];黑龙江生态工程职业学院学报; 2007年01期
6傅丽华; 关于影响翻译过程的英汉思维差异的研究 [J];宁波大学学报(人文科学版); 2004年04期
7刘明阁; 英汉语言中数字文化涵义差异分析 [J];南阳师范学院学报; 2007年02期
8何正英; 三维语境观与翻译研究——应用三维语境观进行译文比较例析 [J];湖南人文科技学院学报; 2004年S1期
9王露芳; 英汉翻译诸问题探讨 [J];科教文汇(上旬刊); 2007年06期
10李莉; 翻译技巧教学的语篇视角 [J];北京第二外国语学院学报; 2006年10期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1盛永娟; 中英思维模式对比分析及其在高中英语写作教学中的应用 [D];华中师范大学; 2006年
2李婷; 思维方式转换与英语长句的汉译 [D];山东大学; 2006年
3孙继林; 顺应论对翻译的探讨及对翻译实践的启示 [D];山东大学; 2006年
4呙小明; 语篇性的最佳平衡—一种翻译批评方法 [D];重庆大学; 2006年
5张鸣瑾; 英汉语篇对比与翻译 [D];黑龙江大学; 2005年
6张晓燕; 汉英思维模式对语篇翻译的影响及翻译技巧 [D];华北电力大学(北京); 2006年
7郑金芳; “移情”在中学英语课堂教学中的应用研究 [D];华中师范大学; 2006年
8雍瑾; 英汉数字习语的差异研究 [D];扬州大学; 2006年
9洪艺花; 《天路历程》的韩译比较研究 [D];延边大学; 2007年
10仝新法; 译文读者在翻译过程中的作用研究 [D];南京理工大学; 2007年
 中国博士学位论文全文数据库找到 2 条
 
1陶友兰; 试论中国翻译教材建设之理论重构 [D];复旦大学; 2006年
2温建平; 翻译中价值组合体的重构 [D];上海外国语大学; 2005年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1王玉章; 关于思维方式与翻译 [J];外语与外语教学; 2001年03期; 48-51
2侯海燕; 论汉语主题句的英汉转换 [J];重庆大学学报(社会科学版); 2002年05期; 90-91
3周红勤; 跨文化交际与双关语的翻译 [J];重庆工业高等专科学校学报; 2004年04期; 114-116
4张继嫦; 应用文教学论谈 [J];安顺师范高等专科学校学报; 2000年03期; 60-61
5秦文华; 在翻译文本新墨痕的字里行间——从互文性角度谈翻译 [J];外国语(上海外国语大学学报); 2002年02期; 54-59
6刘俊香,王中会; 谈语言的不可翻译性——伽达默尔解释学语言理论研究 [J];北京行政学院学报; 2004年01期; 92-95
7袁本良; 古汉语句法结构的语义语用分析——《中国文法要略·词句论》研究 [J];贵州大学学报(社会科学版); 2000年06期; 65-70
8李立; 错误分析理论和学习者第一语言转换策略 [J];河南大学学报(社会科学版); 2003年01期; 94-96
9杭丽滨; 体词性的“X_1的X_2”的时体问题 [J];汉语学习; 2001年03期; 16-25
10刘利民; 思维和语言关系的文化输入 [J];四川外语学院学报; 1990年01期; 60-65
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1孙婕; 言语失误的深层结构分析 [D];黑龙江大学; 2005年
2陈贤光; 从思维方式角度探讨英汉语言宏观差异 [D];东华大学; 2004年
 中国重要报纸全文数据库
 
1北京市茂林居 刘永和; 汉语有瑕疵吗? [N];中华读书报; 2001年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)