《广西右江民族师专学报》2001年02期 加入收藏    获取最新 
 文化差异与翻译策略概述
 陈茂林
   翻译 ,是语际间的交换。与其说翻译涉及两种语言 ,不如说它涉及的是两种文化。从某种意义上说 ,翻译是两种文化信息间的转换。英汉民族文化因地理环境、风俗习惯、历史文化和宗教文化的差异 ,故翻译时在语际转换中存在文化障碍 ,这就要求译者要研究文化差异 ,可采取直译、意译等九种处理文化差异的策略 ,这样既可忠实原文 ,又最大限度地传递文化信息
【作者单位】:广西师范大学外语系!桂林541004
【关键词】:语言;文化差异;翻译策略
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1008-8113.0.2001-02-009
【正文快照】:
  一、引 言语言作为音义结合的体系 ,可以反映文化、表达文化、记载文化、传播文化。语言是文化的载体 ,是文化表达和传播的重要手段。没有历史上形成的音义结合的语言体系 ,文化的发展和传播是不可想象的。一种民族语言与该民族的文化有千丝万缕的联系。语言又是文化的重要组
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【参考文献】 共(8)篇 
 中国期刊全文数据库找到 8 条
 
1潘红; 归化还是洋化——谈翻译过程中文化信息的求真 [J];外语教学; 1999年01期
2李源; 英汉文化差异与语言翻译初探 [J];云南师范大学学报(哲学社会科学版); 1998年02期
3刘川,段跃萍; 跨文化差异与词汇翻译 [J];中国翻译; 1996年01期
4屠国元; 翻译中的文化移植———妥协与补偿 [J];中国翻译; 1996年02期
5张宁; 英汉习语的文化差异及翻译 [J];中国翻译; 1999年03期
6徐丹; 文化融合中的语言翻译问题 [J];中国翻译; 1998年03期
7乐金声; 欠额翻译与文化补偿 [J];中国翻译; 1999年02期
8朱耀先; 浅谈中西文化差异与翻译 [J];中国翻译; 1997年04期
 【引证文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1钟美华; 翻译中的文化冲突问题 [J];牡丹江大学学报; 2006年03期
 【共引文献】 共(1809)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1张哲华; A Red,Red Rose译文赏析 [J];安康师专学报; 2003年03期
2周湘萍; 中西饮食文化差异与中餐菜单的英译 [J];北方论丛; 2003年02期
3孙劼; 奈达动态对等理论在文学翻译中的运用——试析文学翻译中文化意象的歪曲与失缺 [J];平顶山工学院学报; 2007年01期
4沈祖春; 从国俗语义角度看萤火虫 [J];重庆师专学报; 2001年01期
5王艳林; 甘肃省部分景点名称英译初探 [J];发展; 2006年11期
6高雷,祝远德; 论“互文”的英译 [J];广西大学学报(哲学社会科学版); 2003年01期
7罗丹丹; 论出版物英译汉存在的问题及对策 [J];广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2001年05期
8孙芳琴; 莎翁戏剧中颜色词的文化意义及其翻译 [J];贵州师范大学学报(社会科学版); 2000年01期
9乐金声; 通过喻体对照探讨英汉比喻互译的途径 [J];安徽大学学报(哲学社会科学版); 2000年05期
10杨胡宏,徐丽娜; 浅谈影片名的几种翻译方法 [J];安徽文学(下半月); 2006年10期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1冯修文; 中国文学作品修辞翻译研究 [D];上海外国语大学; 2006年
2邱宝力; 《古典著作<水浒传>两个英译本中的翻译规范》 [D];广东外语外贸大学; 2006年
3郑和明; 理雅各、贝恩斯英译《周易》比较研究 [D];福建师范大学; 2006年
4钟华; 汉语双关语及其英译 [D];西安电子科技大学; 2007年
5贺芬芬; 习语研究新视角:语篇中的英语习语与翻译 [D];上海外国语大学; 2006年
6赵丹; 英汉学习型词典中习语翻译的研究 [D];广东外语外贸大学; 2006年
7王密; 译者有所为—从修辞的角度重新解读严复译《天演论》 [D];福建师范大学; 2006年
8杨龙; 英语散文翻译中的风格再现与审美 [D];武汉理工大学; 2006年
9董剑华; 翻译中的文化过滤《红楼梦》成语英译对比研究 [D];上海外国语大学; 2005年
10逄洋洋; 口译中的模糊信息处理 [D];中国海洋大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1赵德全; 纯理功能的传译 [D];上海外国语大学; 2006年
2陈科芳; 修辞格翻译的语用学探解 [D];上海外国语大学; 2006年
3武恩义; 英汉典故对比研究 [D];中央民族大学; 2006年
4肖家燕; 《红楼梦》概念隐喻的英译研究 [D];浙江大学; 2007年
5胡德香; 中西比较语境下的文化翻译批评理论 [D];华东师范大学; 2005年
6李占喜; 翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅 [D];广东外语外贸大学; 2005年
7朱健平; 翻译的跨文化解释 [D];华东师范大学; 2003年
8解海江; 汉语编码度研究 [D];厦门大学; 2004年
9宋海云; 论中国文化意象的翻译 [D];上海外国语大学; 2004年
10李磊荣; 论民族文化的可译性 [D];上海外国语大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库找到 9 条
 
1张思永; 试从与“对应”相关的几个概念看语言之间的对应层次及其对翻译实践的启示 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2唐艳芳; 试论文学翻译中的风格传译——兼评The stroy of an Hour两种中译本 [A];华东地区第6届(泉州)翻译研讨会文集 [C]; 2001年
3张明华; 语际转换中词汇和义项的空缺现象解析 [A];福建省外国语文学会2001年年会论文集 [C]; 2001年
4李锡纯; 从“龙”的翻译看国俗词语的英译策略 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
5郑惠瑛; 曲径通“幽”——幽默翻译的障碍及策略 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
6 Unicorn and Dragon-Similarities and Differences of Animal Words in English and Chinese [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
7于兰; 中西文化浸润下的英译本《围城》——从小说的特点及文化内涵分析英译本 [A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集 [C]; 2007年
8傅维贤; 对比与双语词典 [A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2001年
9范红升; 英汉词典中习语语源的注释问题 [A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2001年
 【同被引文献】 共(3)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1杨艳群; 中西文化差异与翻译局限 [J];山东师大外国语学院学报; 2000年04期
 西文参考文献找到 2 条
 
1Eugene Nida.; Language,Culture,and Translating[M]. [M];; 2001.年
2Peter Newmark.; Approaches To Translation[M]. [M];; 2002.年
 【二级参考文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1刘慧梅,杨寿康; 从文化角度看旅游资料的英译 [J];中国翻译; 1996年05期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1陈茂林; 文化差异与翻译策略概述 [J];广西右江民族师专学报; 2001年02期; 41-44
2李碧蓉; 文化差异与英语习语的翻译 [J];福建广播电视大学学报; 2005年04期; 29-31
3赵吕汉; 英汉文化差异与汉语成语的翻译策略 [J];长治学院学报; 2006年03期; 54-56
4曹威; 汉英谚语中的文化差异与翻译策略 [J];黑龙江教育学院学报; 2005年04期; 77-78
5周小琴; 英汉成语比较及翻译策略 [J];湖北成人教育学院学报; 2007年04期; 64-66
6程葆青; 旅游翻译中东西方文化差异的处理——从汉英两旅游文本的比较谈起 [J];黄山学院学报; 2005年04期; 106-108
7徐亚丽; 文化词语的翻译策略 [J];河南工业大学学报(社会科学版); 2007年01期; 86-88
8章艳; “忠”、“信”的旧论和新说 [J];同济大学学报(社会科学版); 2004年03期; 113-117
9齐军,余明明; 英汉隐喻的比较及翻译策略 [J];浙江教育学院学报; 2005年02期; 78-82
10钟再强; 试论口译中文化现象的翻译策略 [J];柳州职业技术学院学报; 2004年04期; 104-107
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1徐敏; 翻译策略的辩证研究:归化与异化 [D];华中师范大学; 2001年
2汪靓; 英汉对比研究及其对英汉翻译策略的指导作用 [D];广西师范大学; 2001年
3袁晓亮; 功能翻译理论指导下的汉英广告翻译 [D];辽宁师范大学; 2005年
4张天虹; 论大学英语教学中的文化差异及学生跨文化意识的培养 [D];西北师范大学; 2003年
5赵欢; 英汉语篇类型对比与翻译研究 [D];山西大学; 2006年
6高春明; 称呼语的社会语用功能及翻译策略 [D];长春理工大学; 2005年
7陆雷娜; 英汉语篇词汇衔接模式的对比研究 [D];南京师范大学; 2006年
8曾庆敏; 文化差异与文化教学研究 [D];西南师范大学; 2002年
9高凡; 从《红楼梦》的两个英译本探析文化缺省的翻译策略 [D];哈尔滨工程大学; 2005年
10牛春玲; 论汉语古诗词中称谓语的英译 [D];广东外语外贸大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1海芳; 英语专业本科生的笔译测试 [D];上海外国语大学; 2004年
2毛薇; 英汉多项前置修饰语次序的认知功能探索 [D];上海外国语大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1鲍大军,邱野; 英语习语和汉语成语背后的文化差异 [A];探索 创新 发展 [C]; 2000年
2王艳娥; 论英汉习语对译中的形象呼应、错位与空缺 [A];福建省外国语文学会2001年年会论文集 [C]; 2001年
3虞秋玲; 论“交际性应酬语”的口译原则——跨文化交际观 [A];福建省外国语文学会2001年年会论文集 [C]; 2001年
4林绿竹; 跨文化交际中的英汉语言对比与语用失误 [A];福建省外国语文学会2001年年会论文集 [C]; 2001年
5朱天文; 翻译策略与翻译方法——评美国新闻期刊对汉语文化词语的翻译 [A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集 [C]; 2003年
6刘岩; 浅谈文化差异与英语的学习及使用 [A];探索 创新 发展 [C]; 2000年
7林一新; 英语学习中的文化差异及适应 [A];福建省外国语文学会2003年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2003年
8王绍祥; 翟理斯与英译《聊斋志异》 [A];福建省外国语文学会2003年年会论文集 [C]; 2003年
9林一新; 英语学习中的文化差异及适应 [A];2003年福建省外国语文学会年会交流论文文集 [C]; 2003年
10闫君; 汉英公示语翻译 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1蔡小玲; 文化交融在翻译中的灵活运用 [N];大众科技报; 2007年
2姜秋霞; 论翻译策略的政治性 [N];光明日报; 2003年