| | | | | 谈培养复合型英语翻译人才的重要性 | | | 于丽艳 | | | 本文围绕科技英语翻译人员所应具备的基本素质及知识结构展开讨论 ,提出 2 1世纪复合型人才培养规格要求科技翻译人员既要精通英语又要精通一门专业或几门相关学科的知识。而要培养出合格的复合型翻译人才 ,理工科大学英语专业的教学计划必须进行合理的课程设置 ,安排好学生毕业前的翻译实践活动。 【作者单位】:哈尔滨工程大学外语系 【关键词】:复合型人才;科技英语;翻译实践 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1009-4156.0.2001-05-020 【正文快照】: 21世纪复合型人才的培养规格要求科技翻译人员既要精通英语又要精通一门专业知识。而目前我国大部分科技翻译人员是从外语院校或外语系培养出来的。这些学生大学毕业后从事某一专业的翻译工作 ,由于专业知识不够 ,真正胜任这项工作需要三至四年 ,甚至更长时间。而要精通几门相 | | |
| | | 推荐 下载CAJ全文 下载PDF全文 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
|
|