| | | | | 注重口译中的文化差异现象 | | | 阮黎明 | | | 口译人员在传译过程中 ,有时会遇到一些尴尬的局面 ,除了语言技能方面的问题外 ,在很大程度上是由于缺乏对中西方文化差异的了解所造成的。分析了中西方文化差异所造成的语言失误 ,介绍了口译语义表达的文化差异、影响语用的文化因素及口译中文化差异造成的词汇“空缺”,以引起口译工作者的重视 【作者单位】:西南石油学院外语系!四川南充637001 【关键词】:口译;文化差异;语义;语用;词汇空缺 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1009-0010.0.2001-03-027 【正文快照】: 在口译时 ,双方的语言表达都要充分考虑对方的文化个性和文化特点 ,注重中西方不同文化的独特个性 ,方可达成跨文化交际的共同点 ,在增进双方相互理解、相互了解的基础上 ,建立和谐且相互认同的语言交际氛围 ,以避免口译中语用失误现象。不同的民族在宗教信仰、价值观念、道德观念、心理特征、思维方式等方面都存在着差异。在文化个性上 ,东方人崇尚群体价值观念 ,而西方人崇尚个体价值 ;东方人讲究社会伦理 ,西方人则讲究个体道德 ;东方人性格内向、表达情感含蓄 ,而西方人性格外向、直率 ;东方人以形象、综合思维方式看待事物 ,西方人则以… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
| | | | | | 1 | Carrell, Patricia L. and Eisterhold; Schema theory and ESL reading pedagogy [M];TESOL Quarterly; 1983年 | | 2 | Rumelhart, D, E, Schemata; The building blocks of cognition [M];Theoretical Issues in Reading Comprehension; Perspectives from Cognitive Psychology, Lingusitics, Artificial Intelligence, and Education,; 1980年 | | 3 | Stock well P; Cognitive Poetics [M];; 2002年 | | 4 | Anderson, N. J; Exploring Second Language Reading[M] [M];; 1977年 | | 5 | Bartlett, F. C; Remembering: a Study in Experimental And Social Psychology. [M];; 1932年 | | 6 | Bassnett, S,& Lefevere, A; Constructing Cultures: Essays on Literary Translation[M] [M];; 2001年 | | 7 | Johnson, P; Effects on Reading Comprehension of Language Complexity and Cultural Background of a Text[J] [M];TESOL Quarterly; 1982年 | | 8 | Samovar, L. A, & Porter, R. E, & Stefani, L. A; Communication between cultures [M];; 2000年 | | 9 | Sapir, E; Culture, Language and Personality[M] [M];; 1956年 | | 10 | Scovel, T; Psycholinguistics[M] [M];; 2000年 |
|
|
|