《北京第二外国语学院学报》2001年02期 加入收藏    获取最新 
 修辞与翻译
 陈茂新
   修辞是修饰文词的基本方法 ,旨在使语言表达产生美感效果。因此 ,语言离不开修辞 ,而一部优秀文学作品更是完美运用修辞的典范。翻译是再现原作风貌 ,能否处理好修辞可以认为是翻译成败的关键。本文简略回顾了修辞的发展历史 ,讨论了修辞的定义、内容 ,并探讨了修辞中最常见的修辞格—比喻的翻译问题。
【作者单位】:北京第二外国语学院!100024
【关键词】:修辞;比喻;翻译
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1003-6539.0.2001-02-000
【正文快照】:
  语言学界普遍认为 ,修辞是修饰文词或词语的基本手法 ,修辞是使语言表达产生美感效果的形式安排 ,使语言能最有效地表达信息、感动听读者的策略。这种策略与形式是说话人或作者有意安排并能充分控制的① 。修辞不能离开语言而存在 ,修辞实际上是语言的一种属性 ,在很大程度上没有修辞就没有语言。人们把语言作为交际的主要手段 ,没有修辞的语言人们几乎是不能用做交际工具的。因此人们在说话、听话、写作、阅读时都离不开修辞。修辞不仅仅存在于文学作品中 ,在政论文章、科技文章等等几乎一切文体中都有修辞问题 ,只不过程度不同而已。这就…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1陈茂新; 修辞与翻译 [J];北京第二外国语学院学报; 2001年02期; 2-8
2白亚平; 谈英语修辞中的比喻 [J];昭乌达蒙族师专学报(汉文哲学社会科学版); 1999年04期; 76-79
3卞正东; 论英语中的比喻及其翻译 [J];无锡教育学院学报; 1999年04期; 28-32
4廖泽余; 翻译琐谈 [J];语言与翻译; 2001年01期; 37-39
5安琦; 修辞的妙用 [J];黑龙江教育学院学报; 2005年01期; 108-109
6杨璐; 文化的差异与翻译的殊微 [J];安徽电子信息职业技术学院学报; 2002年02期; 26-27
7高艳; 浅谈英汉翻译 [J];辽宁工学院学报(社会科学版); 2002年02期; 59-60
8钱兴平; 翻译在英语教学中的必要性 [J];南京工业职业技术学院学报; 2004年01期; 43-45
9朱吉梅; 大学英语教学中的语言文化及翻译 [J];浙江科技学院学报; 2002年01期; 39-43
10刘卫东; 浅议翻译过程中文化因素的影响 [J];广西大学梧州分校学报; 2000年04期; 19-22
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1盖静; 论英汉广告中的修辞与翻译 [D];广西大学; 2003年
2刘德军; 从文化语境角度看旅游资料的翻译 [D];湖南师范大学; 2006年
3曹婷; 论商务英语翻译中的文化转向 [D];上海海事大学; 2005年
4李连波; 文化缺省的翻译探析 [D];哈尔滨工程大学; 2005年
5秦云; 关联理论与英汉翻译中隐含信息的处理 [D];哈尔滨工程大学; 2005年
6张宏; 英汉文化意象的对比与翻译 [D];上海海事大学; 2005年
7梁昭; 从文化语境角度看宋词的翻译 [D];重庆大学; 2005年
8才洪侠; 中日亲属称谓对比研究 [D];大连理工大学; 2006年
9王小辉; 论唐诗英译中语用预设的传递 [D];陕西师范大学; 2005年
10胡敏; 英汉指示语的语用分析与翻译 [D];武汉理工大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1安利红; 俄语写作理论与教学 [D];黑龙江大学; 2004年
2窦东友; 现代教育、技术与英语教学 [D];华东师范大学; 2003年
3窦东友; 管理、技术与英语教学 [D];华东师范大学; 2003年
4万江波; 双语词典的翻译研究 [D];上海外国语大学; 2005年
5柴改英; 英语广告语篇的同一修辞研究 [D];上海外国语大学; 2004年
6鞠玉梅; 英语语篇分析的伯克新修辞模式 [D];上海外国语大学; 2004年
7苏祖梅; 俄语反义词研究 [D];上海外国语大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1陈二春,梁洁; 汉语数字式略语英译研究——说“三”道“四” [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2黄阿仙; 英语新闻报道中的模糊语言及汉译处理 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
3张张钰; 论英汉互译中文化特色与文化障碍的异化处理 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
4姚洁; 英汉动物词汇文化内涵的比较(英文) [A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集 [C]; 2005年
5马德锋; 浅析外研社“College English”中的几种修辞格的运用及功能 [A];探索 创新 发展 [C]; 2000年
6付文慧; 从中国“寻根小说”的英译透视意识形态和诗学取向对翻译文本选择的影响 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
7贺朝霞; 从文化差异和关键词的翻译看西方早期对道家思想的误读 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
8赵春娥; 谈科技论文题目、摘要及关键词的英文翻译 [A];山西省科技情报学会2004年学术年会论文集 [C]; 2005年
9谢友福; 动物在英汉谚语中的比喻性用法及其审美比较 [A];福建省外国语文学会2001年年会论文集 [C]; 2001年
10钟玖英; 古代阿拉伯民族的言语得体观 [A];得体修辞学研究 [C]; 1999年
 中国重要报纸全文数据库
 
1王泽议; 谁为医药行业当翻译? [N];中国医药报; 2002年
2严家森; 翻译大打价格战 [N];经理日报; 2002年
3梁兵; 翻译产业:百亿财富谁来分享 [N];浙江经济报; 2002年
4张男; 交大铭泰激情修建“翻译工厂” [N];中国商报; 2002年
5王亚军 严家森; 翻译“蛋糕”一口吃个大胖子 [N];经理日报; 2002年
6钱艳; 交大铭泰驱动翻译产业化 [N];工人日报; 2002年
7本报记者 王亚军; 翻译产业百亿财富谁来分享 [N];市场报; 2002年
8本报记者 乔国栋; 翻译商机200亿 交大铭泰欲霸“译江湖” [N];中国经济时报; 2002年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)