| | | | | 翻译中处理文化差异的“存异求同”原则 | | | 李琼清 | | | 翻译不仅要重视语言转换 ,更要重视文化的转换 ,不了解两种语言的文化差异的翻译将会产生文化误解 ,所以为了能达到“文化保真”,使读者既明白原义又能了解“异国风情”,“存异求同”无疑是翻译中处理文化差异的一种理想原则 【作者单位】:广东省轻工业学校 广东广州510210 【关键词】:文化差异;存异求同;文化保真 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1001-8182.0.2001-S1-064 【正文快照】: 近二十年来 ,翻译研究中出现了两个明显的趋向。一是翻译理论深深地打上了交际理论的烙印 ;二是从重视语言转换向更重视文化的转换。这两种倾向的结合 ,就把翻译看作是一种跨文化交际的行为。文化是“人类在社会发展过程中创造的精神财富和物质财富的总和。”萨丕尔也说 :所有 | | | | | | 推荐 下载CAJ全文 下载PDF全文 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
|
|