《辞书研究》
2001年06期
加入收藏
获取最新
双解版《朗文当代高级英语辞典》疏失谈
李明
本文对双解版《朗文当代高级英语辞典》作了比较详细的分析,从汉语译文、交叉条目的前后一致性和蓝本中的失误等三个方面指出了该辞典存在的疏漏。文章提出的问题或多或少也存在于同类词典中,因此本文对于提高双解词典的编纂质量具有一定的参考意义。
【作者单位】:
苏州大学外国语学院
【关键词】:
双解词典
;
误译
;
蓝本
【分类号】:H316
【DOI】:cnki:ISSN:1000-6125.0.2001-06-014
【正文快照】:
1998年商务印书馆推出了(朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解》(以下简称(朗文双解》。海内外著名学者余光中、萧乾、思果、陆国强等为其作序或撰文推荐,使其增色不少。笔者在工作和学习中经常查阅该书,受益良多,觉得它确实特色鲜明、质量上乘。但用得久了便发现
推荐
下载CAJ全文
下载PDF全文
CAJViewer7.0
阅读器支持所有CNKI文件格式,
AdobeReader
仅支持PDF格式
【参考文献】
共(4)篇
中国期刊全文数据库
找到 4 条
1
朱原;
双解词典引论
[J];辞书研究; 1993年03期
2
李北达;
英语学习者词典
[J];辞书研究; 1998年04期
3
李北达;
原文要懂 译文要通──谈双解词典的编译
[J];辞书研究; 1999年03期
4
张春明;
英汉双解词典的编纂:缺陷与对策
[J];辞书研究; 1998年06期
【引证文献】
共(2)篇
中国期刊全文数据库
找到 2 条
1
周红红;
双解词典何以青胜于蓝?
[J];辞书研究; 2005年04期
2
宋志勤;
英汉双语与双解词典微观结构比较研究
[J];杭州电子科技大学学报(社科版); 2007年02期
【共引文献】
共(1416)篇
中国期刊全文数据库
找到 10 条
1
宋江顺,赵龙;
思想政治工作的科学价值
[J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2000年01期
2
金伟;
写作——青年科技编辑快速成才的一条有效途径
[J];编辑学报; 2003年05期
3
周红红;
英语搭配和英语搭配词典的编纂原则
[J];辞书研究; 1998年04期
4
袁世全;
三个结构与第三结构──九论辞书框架,兼与三种观点商榷
[J];辞书研究; 2000年04期
5
彭宣维;
20世纪中国英语类双语词典发展史
[J];辞书研究; 2001年02期
6
吴哲;
一个带有新意的词典学理论构架
[J];辞书研究; 2003年01期
7
李伟民;
莎学灵魂的聚焦与重铸——评张泗洋主编的《莎士比亚大辞典
[J];辞书研究; 2003年01期
8
熊友奇;
浅谈俄语类双语词典中的拟声词问题
[J];辞书研究; 2004年02期
9
张万方;
我国英汉、汉英词典发展史研究中的差错辨正
[J];辞书研究; 2005年03期
10
高迎刚;
“纯艺术”:理解“艺术”概念之限定性与开放性特征的一种途径
[J];东南大学学报(哲学社会科学版); 2007年01期
中国优秀硕士学位论文全文数据库
找到 10 条
1
陈勇利;
英汉学习词典系统处理词汇搭配的原则
[D];广东外语外贸大学; 2005年
2
尚晓明;
学习词典系统配例一般原则
[D];广东外语外贸大学; 2003年
3
袁丹;
对竞技健美操运动员表现力的构成及培养方式的研究
[D];武汉体育学院; 2006年
4
逄洋洋;
口译中的模糊信息处理
[D];中国海洋大学; 2006年
5
吴佩华;
政府信息公开研究
[D];苏州大学; 2003年
6
徐兆娟;
语用学视角下的双语词典词语定义研究
[D];广西师范大学; 2006年
7
时波;
文学翻译中语境的动态功能
[D];浙江大学; 2006年
8
甘火花;
人教版初中英语新旧教科书编制比较研究
[D];西南大学; 2006年
9
徐小波;
动词词义的非自足性研究
[D];鲁东大学; 2006年
10
张志兰;
论语文课程资源及其开发利用
[D];西南大学; 2006年
中国博士学位论文全文数据库
找到 10 条
1
汪吉;
现代俄语称呼语的结构—语用研究
[D];上海外国语大学; 2006年
2
赵德全;
纯理功能的传译
[D];上海外国语大学; 2006年
3
赵耀;
中国劳动力市场雇用岐视研究
[D];首都经济贸易大学; 2006年
4
祖鹏;
刑事简易程序研究
[D];中国政法大学; 2006年
5
姜玲;
英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究
[D];河南大学; 2003年
6
张长红;
刑事责任基本原理研究
[D];中国政法大学; 2003年
7
杨恺钧;
《周易》管理思想研究
[D];复旦大学; 2004年
8
韩秀娟;
基于动态流通语料库的通用词语用字研究及字词语关系考察
[D];北京语言大学; 2007年
9
周斌;
东巴文异体字研究
[D];华东师范大学; 2004年
10
何仲恺;
体质与健康关系的理论与实证研究
[D];北京体育大学; 2001年
中国重要会议论文全文数据库
找到 10 条
1
黄小平;
英语词典的选择和使用刍议
[A];福建省外国语文学会2001年年会论文集 [C]; 2001年
2
张樱子;
试论美国大学词典中的百科信息及其改进方法
[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
3
甘瑞瑗;
从对外汉语教学的角度来谈国别化的双语《学习词典》的编撰
[A];对外汉语学习词典学国际研讨会论文集 [C]; 2005年
4
汪义汆;
双语学习词典的内向和外向
[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
5
范文斌;
浅谈词典中的插图——兼评《DK.牛津英语图解大词典》
[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
6
辛苏娟;
英语学习词典编纂中的用户友善问题
[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
7
陆嘉琦;
试论外向型汉外词典与内向型汉外词典的区别
[A];对外汉语学习词典学国际研讨会论文集 [C]; 2005年
8
刘一玲;
简缩手法和简缩词语
[A];语言文字应用研究论文集(Ⅱ) [C]; 2004年
9
魏向清;
外向型汉英学习词典的译义系统结构初探
[A];对外汉语学习词典学国际研讨会论文集 [C]; 2005年
10
徐玉敏,李禄兴,杜健,张伟;
编纂汉语学习词典理论与实践之探索
[A];对外汉语学习词典学国际研讨会论文集 [C]; 2005年
【同被引文献】
共(24)篇
中国期刊全文数据库
找到 10 条
1
李北达;
英汉双解词典的编译
[J];辞书研究; 2000年05期
2
徐海;
词典家族的新成员:半双解词典评介
[J];辞书研究; 2002年02期
3
赵翠莲;
心理模型对汉英双解词典释义翻译的解释
[J];辞书研究; 2004年04期
4
崔玉梅;
从《新英汉词典》的插图说起
[J];辞书研究; 2003年03期
5
朱原;
双解词典引论
[J];辞书研究; 1993年03期
6
李北达;
英语学习者词典
[J];辞书研究; 1998年04期
7
徐欣,俞惠中;
也谈原文要懂和译文要通——评英汉双解词典释义和例证的汉译
[J];辞书研究; 2003年01期
8
李北达;
原文要懂 译文要通──谈双解词典的编译
[J];辞书研究; 1999年03期
9
刘凯芳;
附加信息及其实用价值——兼评《英汉大词典》的附录
[J];辞书研究; 1997年05期
10
江桂英;
例证作为词汇语境在学习词典中的作用
[J];辞书研究; 1997年03期
【读者推荐文章】
共(10)篇
1
陈菁;
纵观《朗文当代英语词典》透视英语学习词典的发展趋势
[J];
辞书研究
;
2000年02期
; 115-121
2
周红红;
三代《朗文当代英语词典》 对双语词典修订的启示
[J];
辞书研究
;
2000年02期
; 108-114
3
李北达;
英汉双解词典的编译
[J];
辞书研究
;
2000年05期
; 71-82
4
李红梅;
评《朗文当代英语词典》第四版
[J];
辞书研究
;
2004年04期
; 121-130
5
丁志聪;
当代英语习语大词典》的特色与讹误——兼与刘润清教授商榷
[J];
辞书研究
;
2001年04期
; 125-131
6
马秉义;
英汉词典如何偏重表达
[J];
辞书研究
;
2001年05期
; 21-28
7
吕云芳;
《牛津高级学生英语词典》的新发展——简评《牛津高级学生英语词典》第六版
[J];
辞书研究
;
2002年04期
; 100-107
8
鲍志坤;
新千年 新牛津——评2000年版《牛津高级英语学习者词典》
[J];
辞书研究
;
2003年03期
; 116-121
9
李安兴;
《朗文现代英语词典》第三版例证安排的启示
[J];
辞书研究
;
2003年04期
; 93-100+129
10
徐海;
《新牛津英语词典》的创新与英语单语词典编纂的新趋势
[J];
辞书研究
;
2004年02期
; 106-113+94
【相似文献】
中国期刊全文数据库
1
李明;
双解版《朗文当代高级英语辞典》疏失谈
[J];辞书研究; 2001年06期; 96-105
2
张传彪;
汉英句子误译举例(一)
[J];大学英语; 2007年01期; 62-63
3
张传彪;
汉译英句子误译举例(四)
[J];大学英语; 2007年04期; 64-65
4
张传彪;
汉译英句子误译举例(二)
[J];大学英语; 2007年02期; 65-66
5
张传彪;
英汉句子误译举例(五)
[J];大学英语; 2006年12期; 50-51
6
张传彪;
汉译英句子误译举例(三)
[J];大学英语; 2007年03期; 62-63
7
刘晓玲;
浅谈英语中一些容易误译的词和句子
[J];南平师专学报; 2000年03期; 58-61
8
张传彪;
英汉句子误译举例(三)
[J];大学英语; 2006年10期; 54-55
9
张传彪;
英汉句子误译举例(二)
[J];大学英语; 2006年09期; 55-56
10
张传彪;
汉译英句子误译举例(五)
[J];大学英语; 2007年05期; 64-65
中国优秀硕士学位论文全文数据库
1
丁茜;
从描述翻译学的角度对林语堂《吾国与吾民》两个中文译本的历时研究
[D];对外经济贸易大学; 2007年
中国重要会议论文全文数据库
1
黄春梅;
评《卡斯特桥市长》中译本的理解性误译
[A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
2
杜春妙;
从“这”的误译谈起
[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
中国重要报纸全文数据库
1
记者 王艳红;
德推出同步口语翻译系统
[N];新华每日电讯; 2001年
相关期刊
>
辞书研究
>
当代语言学
>
方言
>
古汉语研究
>
汉语学习
>
汉字文化
>
暨南大学华文学院学报
>
满语研究
>
民族语文
>
世界汉语教学
>
术语标准化与信息技术
>
修辞学习
>
咬文嚼字
>
语文建设
>
语文研究
>
语言教学与研究
>
语言文字应用
>
语言研究
>
语言与翻译
相关机构
>
苏州大学外国语学院
>
宁德师范高等专科学校
>
教授
>
福建南平师范高等专科学校英语系
相关作者
>
李明
>
刘晓玲
>
张传彪