《中国翻译》2000年04期 加入收藏    获取最新 
 翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考
 陈小慰!350002
   作为对传统“等值”观的一个重大突破和翻译理论的重要补充,德国学者提出的翻译功能理论为国内翻译理论研究开辟了一个新视角。该理论除了对翻译实践有较现实的指导意义外,它对翻译研究的一个重要贡献在于它为一些违反现有翻译标准但却经实际检验十分成功的翻译实践提供了理论依据,引起人们对一些传统上不提倡、但从实现译文功能角度来看有时是必须的翻译方法(如删减法和改译法)重新评价。文章力图从理论上和实例上说明,以原文分析为基础的删减法和改译法,在不少情况下,是实现译文预期功能的必要手段。只要运用得当,它们能起到一般翻译技巧难以达到的积极效果。它们完全有理由作为可供选择的翻译方法被人们承认、研究和应用。
【作者单位】:福州大学外语系
【关键词】:翻译功能理论;删减法;改译法;重新评价
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1000-873X.0.2000-04-001
【正文快照】:
  asequivalence-basedtranslationtheorywouldhaveit,butthefunctionorsetoffunctionsthetargettextistoachieveinthetargetculture.)②。90年代初,德国学者克利斯蒂安·诺德又进一步拓展了译文功能理论。她在原有理论的基础上,提出“功能+忠实”这样一个概念并给翻译作了如下定义:“翻译是创作使其发挥某种功能的译语文本。它与其原语文本保持的联系将根据译文预期或所要求的功能得以具体化。翻译使由于客观存在的语言文化障碍无法进行的交际行为得以顺利进行。”(Translationistheproductionofafunctionaltargettextmaintainingare-l…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Reflections on Certain Methods of Translation Based on Functional Concept of Translation
 Chen Xiaowei
  As a break with the traditional idea of equivalence and an important complement to translationtheories, the functional concept of translation put forward by some German scholars has opened up a newperspective to translation studies at home. In addition to its directive function to translation practice, theconcept has provided theoretical basis for some translation practices used to be considered against theexisting criteria of translation but with satisfactory practical outcome and provoked reappraisal of certaintranslation methods such as abridgment and adaptation. By authentic examples, this paper is an attempt tojustify them theoretically and practically as translation methods for recognition, study and application.
【Keyword】:functional concept of translation abridgment adaptation reappraisal
 【参考文献】 共(3)篇 
 中国期刊全文数据库找到 3 条
 
1朱虹; 文学翻译:中译英琐谈 [J];读书; 1997年04期
2王宪生; 翻译要对译文读者负责——谈翻译中两种文化的沟通 [J];上海科技翻译; 1997年04期
3张南峰; 走出死胡同 建立翻译学 [J];中国翻译; 1995年04期
 【引证文献】 共(192)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1林晓琴; 功能理论在旅游宣传材料汉英翻译中的运用 [J];福建师范大学学报(哲学社会科学版); 2006年02期
2韦忠生; 功能翻译理论在对外宣传翻译中的应用 [J];福建医科大学学报(社会科学版); 2006年01期
3汪敬钦; “例证”悖论现象试析 [J];福建外语; 2002年01期
4陶丹丹; 从目的论角度谈汉语电影片名的英译 [J];重庆交通大学学报(社会科学版); 2007年02期
5董利媛,董雁; 目的论指导下的广告翻译策略 [J];中国科教创新导刊; 2007年15期
6马玉红; 从目的论看旅游资料的翻译 [J];重庆职业技术学院学报; 2006年05期
7张青荣; 从跨文化心理角度谈汉语广告英译的情感传递障碍 [J];长沙铁道学院学报(社会科学版); 2004年04期
8刘庆元; 话语翻译研究的回顾与展望 [J];郴州师范高等专科学校学报; 2003年06期
9方幸福; 编译在软新闻汉译英中的应用 [J];四川师范学院学报(哲学社会科学版); 2002年06期
10贾红霞; 从翻译目的论谈译员译前的准备工作 [J];北京机械工业学院学报; 2006年04期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1叶长缨; 试论电影配音翻译 [D];福州大学; 2006年
2田小琴; 从目的论角度看电影《英雄》的字幕翻译 [D];华中师范大学; 2006年
3袁晓亮; 功能翻译理论指导下的汉英广告翻译 [D];辽宁师范大学; 2005年
4崔薇; 英汉科技语篇衔接手段对比及其在翻译中的运用 [D];湖南大学; 2003年
5吴莉莉; 从目的论角度看广告的翻译 [D];广西师范大学; 2006年
6权循莲; 功能翻译理论与电影片名翻译 [D];安徽大学; 2006年
7王超; 旅游资料汉英翻译中的功能顺应 [D];西安电子科技大学; 2007年
8唐丽; 从中国社会大文化语境视角研究翻译选择的目的 [D];重庆大学; 2004年
9项芳丽; 针对新闻翻译操控现象的描述性研究 [D];浙江大学; 2006年
10程淑丽; 功能对等理论及其在广告翻译中的应用 [D];陕西师范大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1李灵; 目的性原则与广告翻译 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
 【共引文献】 共(57)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1胡学文; 论等值翻译 [J];安徽教育学院学报; 2000年02期
2卢澄,唐琳; 从“目的论”来看翻译标准 [J];桂林航天工业高等专科学校学报; 2002年04期
3李群艳; 从目的论看商标翻译的不“信” [J];湘南学院学报; 2006年03期
4夏坤; 译文功能论关照下的中文商品名英译 [J];当代经理人(下旬刊); 2006年10期
5颜林海,孙恺祥; 翻译心理学:亟待承认的一门新兴的交叉性学科 [J];川北教育学院学报; 2001年04期
6袁斌业; “学”与“用”的部分脱节——我国翻译教学面临的问题 [J];桂林师范高等专科学校学报; 2002年03期
7俞真; 翻译的动态标准 [J];解放军外国语学院学报; 2000年05期
8袁斌业,梁春丽; 翻译也可以不忠实 [J];柳州师专学报; 2003年02期
9黄顺红; 功能翻译理论与变译研究 [J];南京林业大学学报(人文社会科学版); 2005年04期
10陈宏,李燕; 公示语翻译的错误分析及汉英翻译原则 [J];江西教育学院学报(社会科学版); 2007年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1逄晓苏; 异化与归化 [D];上海外国语大学; 2006年
2吴旋; 关于陶潜诗歌三个英译本的描写性研究 [D];哈尔滨工程大学; 2005年
3杜修丽; 从传播学角度探中文报刊新词英译 [D];武汉理工大学; 2006年
4刘娟; 编译在外宣英译中的应用研究 [D];对外经济贸易大学; 2006年
5吴含; 叛逆的艺术,创造的美 [D];武汉理工大学; 2006年
6矫燕; 汉语旅游宣传资料英译策略的研究 [D];吉林大学; 2007年
7田雪松; 文化差异与翻译策略的选择 [D];吉林大学; 2005年
8苟丽梅; 广告翻译中创造性叛逆分析 [D];西北师范大学; 2006年
9杨婳; 试由功能翻译理论角度看翻译批评 [D];苏州大学; 2004年
10宋洪英; 俄罗斯文学中宗教文化意象的表达 [D];中国人民解放军外国语学院; 2001年
 中国博士学位论文全文数据库找到 3 条
 
1倪永明; 中日《三国志》今译与中古汉语词汇研究 [D];复旦大学; 2006年
2于连江; 多维视角下的文学翻译批评研究 [D];上海外国语大学; 2005年
3赵巍; 译学辞典的原型及评价系统 [D];山东大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库找到 2 条
 
1汪敬钦; 译学断想——翻译学:比较研究学(?) [A];福建省外国语文学会2001年年会论文集 [C]; 2001年
2刘祥清; 中国翻译地位的历史演进 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
 【同被引文献】 共(1480)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1龚炳章,戴琳; 从不确定结局到永恒的悲剧──《法国中尉的女人》主题试析 [J];安徽大学学报(哲学社会科学版); 1997年05期
2任士明,张宏国; 对翻译中的文化差异处理策略初探 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2004年03期
3祁文圣; 商业广告英汉互译的对等原则 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2004年05期
4王雪菲; 严复的翻译三原则(英文) [J];成都纺织高等专科学校学报; 1999年04期
5刘选武; 试谈外宣稿件的展示性 [J];传媒观察; 2000年08期
6包通法,章丹; 文化与商标、广告主题句的翻译——由文字翻译到文化翻译 [J];成人高教学刊; 2002年02期
7李鲁,李霄翔; 论科技英语篇章修辞 [J];东南大学学报(哲学社会科学版); 2001年02期
8何荔; 新闻翻译中词义的选择 [J];大学英语; 2003年10期
9华谊; “大腕”访谈录 [J];电影创作; 2002年02期
10张会欣,李德煜; 科技翻译中的美学思考 [J];东岳论丛; 2002年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1姚玲; 论英语俚语的汉译 [D];福建师范大学; 2002年
2富冬梅; 林语堂文学思想的当下意义 [D];东北师范大学; 2005年
3刘娟; 编译在外宣英译中的应用研究 [D];对外经济贸易大学; 2006年
4潘兰兰; 从文体学角度论商务英语合同的中译 [D];湖南师范大学; 2004年
5鲍玉君; 从《黑奴吁天录》到《汤姆大伯的小屋》翻译、重译及其社会历史背景的描述性研究 [D];广东外语外贸大学; 2003年
6李斌; 对外宣传资料的归化翻译 [D];广东外语外贸大学; 2003年
7车玉晓; 从Uncle Tom's Cabin的不同译本看翻译系统理论 [D];郑州大学; 2005年
8许勉君; 对外宣传材料翻译的现状、存在问题及解决办法 [D];广东外语外贸大学; 2002年
9谢谦; 文学文体学与诗体戏剧中“语言变异”的翻译 [D];广东外语外贸大学; 2002年
10李震红; 翻译策略与“翻译过程总括模式”——译著《黑奴吁天录》的个案分析 [D];苏州大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1张歌东; 数字时代的电影技术与艺术 [A];中国电影电视技术学会影视科技论文集 [C]; 2003年
 西文参考文献找到 10 条
 
1Nord Christina; Translating as a PurposefulActivi-ty[M] [M];; 2001年
2Nord Christina; TextAnalysis in Translation[M] [M];; 1991年
3Bell,R.T; Translation and Translating:Theoryand Practice[M] [M];; 1991年
4Baker.M; In Other Words—A Course Book onTranslation[M] [M];; 1992年
5Hatim,B,&I.Mason.; Discourse and the Transla-tor[M]. [M];; 2001年
6Halliday,M.A.K; An Introduction to FunctionalGrammar[M] [M];; 2000年
7Lefevere,A; Translation,Rewriting and the Manip-ulation of Literary Fame[M] [M];; 2001年
8Nord,C; Translation as a Purposeful Activity:Functional Approaches Explained[M] [M];; 1997年
9Yang Hsien-Yi ,and Glads Yang(trans.); A Dream ofRed Mansion[M]. [M];; 1978年
10Nord,Christiane; Translation as a Purposeful Activity—Functional-ist Approaches Explained[M] [M];; 2001年
 【二级引证文献】 共(418)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1郭立红; 小议翻译中跨文化信息传递的难点 [J];福建广播电视大学学报; 2006年06期
2张少兰; 论旅游翻译中的直译 [J];广西教育学院学报; 2007年04期
3张国宁,李军; 英汉法律翻译中的归化 [J];滨州学院学报; 2007年04期
4侯勤梅; 产品说明书文体特征与英译原则探析 [J];高教与经济; 2007年02期
5刘剑; 从《红楼梦》的翻译看影响译者顺应倾向的语境要素 [J];四川职业技术学院学报; 2007年02期
6张文娟; 目的论对商业广告翻译的指导意义 [J];西华师范学院学报(哲学社会科学版); 2004年02期
7李耕科; 试论语篇特征对汉译英中主语确定的影响 [J];保山师专学报; 2004年06期
8林晓琴; 功能理论在旅游宣传材料汉英翻译中的运用 [J];福建师范大学学报(哲学社会科学版); 2006年02期
9郑瑶菲; 透视翻译中选择的意义 [J];广东药学院学报; 2005年04期
10吴玉光; 试论同声传译的质量评估 [J];当代经理人(下旬刊); 2006年03期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1章亚琼; 《论语·学而第一》英译文的解构策略研究 [D];贵州大学; 2007年
2郑丽钦; 与古典的邂逅:解读理雅各的《尚书》译本 [D];福建师范大学; 2006年
3丁茜; 从描述翻译学的角度对林语堂《吾国与吾民》两个中文译本的历时研究 [D];对外经济贸易大学; 2007年
4李宏亮; “中国译界关于翻译学建设的争论”研究 [D];四川大学; 2005年
5朱灵慧; 论汉语谦敬称的英译 [D];四川大学; 2005年
6黄晏; 从有意误译看译者的能动性 [D];华东师范大学; 2003年
7任伟; 试论中国译者在汉籍英译中的角色 [D];四川大学; 2005年
8洪娜; 英译汉语篇连贯重构的功能分析 [D];华中师范大学; 2006年
9林杨; 中国英语与中华文化 [D];内蒙古大学; 2006年
10袁朝云; 解构主义视角下的翻译 [D];山东大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1陶友兰; 试论中国翻译教材建设之理论重构 [D];复旦大学; 2006年
2朱湘军; 从客体到主体 [D];复旦大学; 2006年
3赵艳秋; 文学翻译变异研究 [D];上海外国语大学; 2006年
4王正良; 回译研究 [D];上海外国语大学; 2006年
5赵刚; 汉英词典翻译的篇章语言学视角 [D];华东师范大学; 2006年
6温建平; 翻译中价值组合体的重构 [D];上海外国语大学; 2005年
7胡显耀; 当代汉语翻译小说规范的语料库研究 [D];华东师范大学; 2006年
8贺显斌; 论权力关系对翻译的操控 [D];厦门大学; 2004年
9魏在江; 英汉语篇连贯认知对比研究 [D];华东师范大学; 2004年
10李磊荣; 论民族文化的可译性 [D];上海外国语大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库找到 4 条
 
1苗秀楼; 试论大学英语教学中对学生翻译能力的培养 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2刘小珍; 浅析应用文汉英翻译的难点及策略 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
3黄艳艳; 从文化语境看归化和异化的应用 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
4康宁; 英汉旅游文本语篇功能比较及翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1陈小慰!350002; 翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考 [J];中国翻译; 2000年04期; 10-13
2王璟; 目的论在翻译中的应用 [J];浙江万里学院学报; 2004年06期; 40-43
3熊荣斌,彭贵菊; 拳拳布道心 原为译论精——对奈达翻译等值论的重新评价 [J];广东工业大学学报(社会科学版); 2006年04期; 72-74
4魏望东; 跨世纪《论语》三译本的多视角研究:从理雅各、庞德到斯林哲兰德——兼议典籍复译的必要性 [J];中国翻译; 2005年03期; 54-59
5林华; 德国功能翻译理论及其在实用文体翻译中的应用 [J];江汉大学学报(人文科学版); 2006年03期; 112-114
6钟达祥; 试论翻译策略的使用 [J];江西财经大学学报; 2007年03期; 86-89
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1肖振凤; 析功能翻译理论 [D];哈尔滨工程大学; 2002年
2朱启芸; 从功能翻译理论看电影《霸王别姬》的字幕翻译 [D];广东外语外贸大学; 2006年
3吴莉莉; 从目的论角度看广告的翻译 [D];广西师范大学; 2006年
4易宗勇; 功能翻译理论和称谓语的翻译 [D];广东外语外贸大学; 2004年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)