| | | | | 社会用语英译中的语用失误:调查与分析 | | | 张新红 | | | 本文以语用学的语用失误理论为分析框架 ,以实地收集的社会用语的英译为研究对象 ,分析了社会用语英译中存在的各类语用失误 ,即语言错误、语用语言失误和社交语用失误 ,分析了语用失误产生的背景和原因 ,说明了这类译文可能造成的负面交际效果 ,并提出了一些解决方案。就方法论而言 ,本文采用了社会语言学中常用的调查方法 ,收集了可靠的一手语料 ,并对之进行了科学分类。本文还提出了将语用学中的语用失误理论作为分析社会用语英译文的分析框架 ,相信这一理论对其他译评也会有一定的补益。 【作者单位】:广东外语外贸大学国际法学系!广东广州510421 【关键词】:社会用语;语用失误;语言错误;语用语言失误;社交语用失误 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:61-1023.0.2000-03-002 【正文快照】: 0.引言随着对外交往的日益频繁 ,外语 (特别是英语 )使用的场合日益增多 ,因此我们认为有必要认真考察对外翻译 (特别是社会用语翻译 )的现状。作为我国最早实行改革开放政策的地区 ,广东省的经济较国内其他地区发展得更快 ,使用外语的场合也更多。为此 ,我们选择广东地区的社会用语英译作为个案进行调查 ,在 1997年 5月至 1998年期间对深圳、珠海、广州、中山等地区的社会用语及其英译进行了实地考查 ,收集了大量的一手资料。本文的目的在于分析讨论社会语用英译中存在的问题以及问题产生的原因和背景 ,并提出建议。 1.社会用语的界定… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | A Pragmatic Analysis of the English Translations of Social Language | | | ZHANG Xin hong | | | This paper is a detailed analysis of the results of a sociolinguistic investigation.The objective of this empirical study is to point out and analyze the pragmatic failures committed in the English translations of social language so that parties concerned will take up effective measures for better pragmatic effect.Data are analyzed according to the borrowed and modified framework of pragmatic failures proposed by Thomas (1983).It is suggested that the pragmatic failures be grouped into three major types:basic language performance errors,pragma linguistic failures and sociopragmatic failures.Their poor communicative effect and reasons for their abundance in this type of translation are also discussed.In the end some tentative measures for the improvement of the English translations are recommended. 【Keyword】:English translation;social language;basic language performance errors;pragma linguistic failure;sociopragmatic failure |
|
|