《外语教学》2000年03期 加入收藏    获取最新 
 社会用语英译中的语用失误:调查与分析
 张新红
   本文以语用学的语用失误理论为分析框架 ,以实地收集的社会用语的英译为研究对象 ,分析了社会用语英译中存在的各类语用失误 ,即语言错误、语用语言失误和社交语用失误 ,分析了语用失误产生的背景和原因 ,说明了这类译文可能造成的负面交际效果 ,并提出了一些解决方案。就方法论而言 ,本文采用了社会语言学中常用的调查方法 ,收集了可靠的一手语料 ,并对之进行了科学分类。本文还提出了将语用学中的语用失误理论作为分析社会用语英译文的分析框架 ,相信这一理论对其他译评也会有一定的补益。
【作者单位】:广东外语外贸大学国际法学系!广东广州510421
【关键词】:社会用语;语用失误;语言错误;语用语言失误;社交语用失误
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:61-1023.0.2000-03-002
【正文快照】:
  0.引言随着对外交往的日益频繁 ,外语 (特别是英语 )使用的场合日益增多 ,因此我们认为有必要认真考察对外翻译 (特别是社会用语翻译 )的现状。作为我国最早实行改革开放政策的地区 ,广东省的经济较国内其他地区发展得更快 ,使用外语的场合也更多。为此 ,我们选择广东地区的社会用语英译作为个案进行调查 ,在 1997年 5月至 1998年期间对深圳、珠海、广州、中山等地区的社会用语及其英译进行了实地考查 ,收集了大量的一手资料。本文的目的在于分析讨论社会语用英译中存在的问题以及问题产生的原因和背景 ,并提出建议。   1.社会用语的界定…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 A Pragmatic Analysis of the English Translations of Social Language
 ZHANG Xin hong
  This paper is a detailed analysis of the results of a sociolinguistic investigation.The objective of this empirical study is to point out and analyze the pragmatic failures committed in the English translations of social language so that parties concerned will take up effective measures for better pragmatic effect.Data are analyzed according to the borrowed and modified framework of pragmatic failures proposed by Thomas (1983).It is suggested that the pragmatic failures be grouped into three major types:basic language performance errors,pragma linguistic failures and sociopragmatic failures.Their poor communicative effect and reasons for their abundance in this type of translation are also discussed.In the end some tentative measures for the improvement of the English translations are recommended.
【Keyword】:English translation;social language;basic language performance errors;pragma linguistic failure;sociopragmatic failure
 【引证文献】 共(28)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1闻君; 论跨文化交际中的语用失误 [J];当代经理人(中旬刊); 2006年17期
2陈新仁; 汉语告示语的语用研究 [J];暨南大学华文学院学报; 2001年04期
3孙炳文,邓海燕; 论口译中的跨文化语言失误和语用失误 [J];黄石教育学院学报; 2006年02期
4刘萍,沙红芳; 对外宣传材料英译中的语用失误 [J];华中农业大学学报(社会科学版); 2002年04期
5卢立程; 商贸口译中的语用失误例析 [J];怀化学院学报; 2006年04期
6杨蔚,陈淑芳; 社会语用迁移与中介语拒绝言语行为的语用研究 [J];湖南科技学院学报; 2005年08期
7汪滔; 论口译的跨文化语用失误 [J];中国科技翻译; 2002年01期
8沈萱莹; 语用翻译三个层面的运用 [J];徐州教育学院学报; 2006年02期
9赵湘; 公示语翻译研究综述 [J];外语与外语教学; 2006年12期
10张新红,何自然; 语用翻译:语用学理论在翻译中的应用 [J];现代外语; 2001年03期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1王宏平; 顺应论视野下的跨文化商务谈判语用失误 [D];湘潭大学; 2006年
2张雪勤; 语境在英语阅读教学中的应用 [D];东南大学; 2006年
3鲍巧普; 从语用策略的使用看中介语语用能力之发展 [D];西北工业大学; 2006年
4陈晓红; 从语用失误透析文化差异对广告英译文的制约 [D];西北工业大学; 2004年
5邸秀娟; 《北京青年报》汉英双语房产广告分析 [D];对外经济贸易大学; 2007年
6习青侠; 从语用学视角看翻译中的对等 [D];陕西师范大学; 2002年
7李桂芝; 从顺应理论角度研究语用失误 [D];中国海洋大学; 2002年
8赵三敏; 印度尼西亚留学生“批评”语用失误之调查分析 [D];厦门大学; 2006年
9孙咏莉; 哈萨克人汉语语用失误调查分析 [D];新疆师范大学; 2004年
10雍文瑾; 跨文化交际中的语用失误 [D];四川大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1Zhang Xinhong; The Pragmatics of Chinese Refusals: An Adaptation-Based Approach [D];广东外语外贸大学; 2000年
 【同被引文献】 共(293)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1史冰岩,李斐; 文化差异与语用失误 [J];北方论丛; 2000年03期
2吕和发; 欧洲11国公示语应用状况考察实录 [J];广告大观(标识版); 2005年09期
3金龙; 北海公园公示语及景点提示语翻译十问题浅谈 [J];广告大观(标识版); 2005年11期
4王银泉; 南京地铁有“公厕所”和“母厕所”——再谈南京地铁英文标识翻译错误 [J];广告大观(标识版); 2006年04期
5潘庆强; 英语语用失误浅析 [J];广州大学学报(社会科学版); 2001年04期
6刘绍忠,钟国仕; Thomas语用失误“二分法”质疑 [J];广西师范大学学报(哲学社会科学版); 2003年04期
7周锰珍; 商务谈判中的会话含意推导 [J];广西商业高等专科学校学报; 1999年01期
8王银泉; 商业场所的公示语垃圾译文真不少 [J];广告大观(标识版); 2006年06期
9万正方; 公示语翻译问题实例举隅 [J];广告大观(标识版); 2005年11期
10于伟昌; 广州社会标志语汉译英存在的问题 [J];广州师院学报; 1998年08期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 8 条
 
1王海英; 跨文化交际语用失误及英语教学研究 [D];西南师范大学; 2001年
2刘元胜; 涉外导游语用失误调查研究 [D];重庆大学; 2003年
3陈晓红; 从语用失误透析文化差异对广告英译文的制约 [D];西北工业大学; 2004年
4刘萍; 英汉称谓的语用差异及其翻译 [D];华中师范大学; 2004年
5毛嘉宾; 外国人学汉语的语用失误探析 [D];华中师范大学; 2000年
6冯川源; 汉英口译中的跨文化语用失误及其对译员培训的启示 [D];四川大学; 2005年
7李桂芝; 从顺应理论角度研究语用失误 [D];中国海洋大学; 2002年
8宋琼; 广告的语用翻译及广告翻译中的语用失误 [D];上海海事大学; 2003年
 西文参考文献找到 10 条
 
1Thomas J; Cross_Cultural Pragmatic Failure [M];Applied Linguistics; 1983年
2Ellis R; The Study of Second Language Acquisition [M];; 1994年
3Pochhacker, Franz; Introducing Interpreting Studies [M];; 2004年
4Archakis, A; On Discourse: Evidence from Modem Greek [J] [M];Journal of Pragmatics; 2001年
5Austin, J. L; How to Do Things with Words [M] [M];; 1962年
6Dickerson, Reed; The Fundamentals of Legal Drafting [M] [M];; 1986年
7Fawcett, Peter; Transition and Language: Linguistic Theories Explained [M] [M];; 1997年
8Hickey, Leo; The Pragmatics of Translation [M] [M];; 1998年
9Levinson, S.C; Pragmatics [M] [M];; 1983年
10McMenamin, Gerald R; Forensic Linguistics: Advances in Forensic Stylistics [M] [M];; 2002年
 【二级引证文献】 共(257)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1周红民; 论语用学原理对翻译对等论的解释功能 [J];外国语言文学; 2003年04期
2陈曦蓉; 语用失误与语用能力的培养 [J];巢湖学院学报; 2005年02期
3李华,李新; 文化教学与交际能力的培养 [J];国际关系学院学报; 2004年05期
4徐天舒; 跨文化语用失误研究及对外语教学的启示 [J];重庆邮电学院学报(社会科学版); 2003年03期
5王晓燕; 汉英笔译与口译技巧差异分析 [J];长春师范学院学报; 2006年01期
6曹曦颖; 从关联翻译理论的角度看英汉谚语的翻译 [J];西华大学学报(哲学社会科学版); 2007年03期
7刘莉琼; 浅谈关联理论对翻译研究的启示 [J];安徽广播电视大学学报; 2002年02期
8陈益华; 罗曼·雅各布森翻译理论中的关联理论思想 [J];长春师范学院学报; 2006年05期
9王青; 语用等效翻译在跨文化交际中的体现 [J];安徽农业大学学报(社会科学版); 2002年06期
10旷战; 关联理论与会话含意学说的比较 [J];长春工程学院学报(社会科学版); 2006年04期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1周芬芳; 跨文化交际语境中的非言语交际语用失误分析 [D];湘潭大学; 2006年
2赵家武; 常规关系在翻译中的语用转换 [D];陕西师范大学; 2002年
3张振丽; 试论跨文化交际语用失误 [D];山东大学; 2006年
4王沛; 国家行政公文言语行为分析 [D];暨南大学; 2006年
5孙继林; 顺应论对翻译的探讨及对翻译实践的启示 [D];山东大学; 2006年
6秦勃; 顺应理论观照下礼貌原则的不足 [D];安徽大学; 2006年
7张倩; 探究中国环境下的英语学习 [D];山东师范大学; 2004年
8刘可; Towards Relevance Translation: Advantages and Limitations [D];电子科技大学; 2004年
9梁华; 英语写作教学:论跨文化交际能力的培养 [D];辽宁师范大学; 2007年
10潘志鹏; 初中生在跨文化交际中的语用失误及对策研究 [D];辽宁师范大学; 2007年
 中国博士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1侯国金; 语用标记等效原则 [D];上海外国语大学; 2004年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1张新红; 社会用语英译中的语用失误:调查与分析 [J];外语教学; 2000年03期; 15-21
2刘绍忠,钟国仕; Thomas语用失误“二分法”质疑 [J];广西师范大学学报(哲学社会科学版); 2003年04期; 52-55
3刘丽军,王国平; 大学生英语交际中的语用失误 [J];安徽工业大学学报(社会科学版); 2004年06期; 103-104
4蔡丽华; 英语学习中的语用失误及其对策 [J];鞍山科技大学学报; 2004年02期; 65-66
5付艳; 关于中国学生语用失误的思考 [J];辽宁师专学报(社会科学版); 2003年01期; 63-64
6吴全; 语用失误、文化与外语教学 [J];玉林师范学院学报; 2003年02期; 119-121
7傅顺; 语用失误与英语教学 [J];长沙航空职业技术学院学报; 2003年03期; 24-27
8韦琴红; 语用失误与大学英语教学 [J];西安外国语学院学报; 2001年03期; 79-82
9周怀慷; 导致语用失误的常见文化差异现象及教学对策 [J];四川教育学院学报; 2004年S2期; 121-123+130
10蒋翃遐,赵霞; 语用失误与文化教学 [J];西北师大学报(社会科学版); 2001年02期; 32-35
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1翟谧倩; 礼貌原则与跨文化语用失误 [D];河北师范大学; 2003年
2殷凤娟; 从语用失误看被动输入的局限性 [D];南京师范大学; 2002年
3姜梅; On the Cross-Cultural Pragmatic Failure of Professional College Students [D];云南师范大学; 2005年
4苗苗; 中国学生在英语学习过程中的语用失误 [D];大连海事大学; 2003年
5郑剑俊; 语言禁忌与语用失误—关于中国大学生在语言禁忌方面跨文化语用失误的一项研究 [D];浙江大学; 2006年
6张桥英; 非英语专业学生在大学英语学习中的语用失误 [D];西南师范大学; 2005年
7Feng Jing; An Analysis of Non-english Majors' Pragmatic Failure and Its Implications for College English Teaching [D];曲阜师范大学; 2000年
8张丽影; 英汉广告翻译中的语用失误分析 [D];吉林大学; 2005年
9张玲玲; 中国广告英文翻译中的语用失误 [D];对外经济贸易大学; 2003年
10李元胜; 跨文化语用失误研究及其对大学英语课堂教学的启示 [D];华中师范大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1陈雅婷; 英汉习语互译中的语用失误与语用等值 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
2许玉军; 从礼貌准则看汉英语言文化的语用差异和对教学的启示 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
3刘建珠; 从语用等效谈英汉隐喻的翻译策略 [A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编 [C]; 2005年
4蒋玉中; 语用观念下的中学英语教学 [A];江苏省教育学会2006年年会论文集(英语专辑) [C]; 2006年
5王惠; 英汉习语文化特征差异对比浅析 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
6黄燕萍; 语用信息与双语词典 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
7何爱华; 英语教学中跨文化意识培养的研究 [A];国际创造学学术讨论会论文集 [C]; 2004年
8李渊; 浅析英语语感的形成及实践意义 [A];《新时代的脚步声》之五——现代教育新论 [C]; 2002年
 中国重要报纸全文数据库
 
1记者 陈敏; 我市语言文字工作达标 [N];宁波日报; 2005年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)