| | | | | 文化差异与外语教学 | | | 严维华 | | | 语言差异是二语学习者在跨文化交际中要过的第一大关。本文从英汉词汇内涵、习语、警句以及社交用语的文化差异 ,谈到外语教学不仅仅要传授语言知识 ,还必须让学生了解这种语言所赖以生存的文化 ,指出只有通过导入交际文化 ,分析两种文化的差异 ,才能使学生真正学好外语。 【作者单位】:苏州大学外语学院!江苏苏州215006 【关键词】:跨文化交际;语言差异;外语教学 【DOI】:cnki:ISSN:1000-1999.0.2000-05-026 【正文快照】: 1 语言、文化及交际人的社会活动离不开语言 ,而任何社会都有自己的文化背景 ,语言是文化的一部分 ,“一切的语言史都可以认为是文化史的一部分”① 。文化包括了人的社会活动的所有内容 ,它是社会集团的成员共同形成 ,共同承认的。“一种文化是居住在某一特定地区的人们所共有的生活方式和行为举止的总和”Brown ,1978)。美国社会语言学家Arensberg和Niehoff则认为 :“Nothingmoreclearlydistinguishesoneculturefromanotherthanitslanguage”(… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | CULTURAL DIFFERENCES AND EFL TEACHING | | | YAN Wei hua (College of Foreign Languages of Suzhou University;Suzhou 215006;China) | | | Language difference is the first obstacle for EFL learners to overcome in cross cultural communication.This paper discusses Chinese and English differences of word connotations,idioms and proverbs and social language.It points out that EFL teaching must be involved in cultural differences and only in so doing can students approach the perfecteness of the target language. 【Keyword】:cross cultural communication;language difference;EFL teach |
|
|