| | | | | 从文化负载词的英译看纽马克成份分析法的运用 | | | 袁翠 | | | 不同的民族拥有不同的文化 ,而每一种文化都会产生大量具有鲜明文化特征的词汇。随着各国文化交流的不断加深 ,文化词语的翻译成为当今翻译界研究的一个热门话题。纽马克成份分析法是翻译文化词语的一种行之有效的方法。本文通过对《鲁迅小说选集》中文化词语翻译的分析研究 ,试图对纽马克成份分析法的具体运用做一些探讨 【作者单位】:宿州师范专科学校!安徽宿州234000 【关键词】:成份分析法;解构;传译;重构 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1001-5019.0.2000-06-021 【正文快照】: 文化是使用某一特定语言作为表达方式的群体所特有的生活方式和现象。不同的文化群体对事物有不同的反应 ,而每一种文化群体都会产生大量的特殊语汇 ,这种具有鲜明文化特征的词汇被称为文化负载词。中国是一个拥有几千年文明史的古国 ,文化负载词随处可见。如何能使这些文化词 | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
|
|