《中国翻译》1999年03期 加入收藏    获取最新 
 论口译的社会功能——口译理论基础初探
 李越然
   口译行为有其自身固有的特性,即:“现场实践,当即分晓”。功能作用的目的是:力求最大限度地满足交际双方尽情畅叙的需要。在此基础上,我们可以把口译称之为以·口·语·技·能·为·主·要·标·志·的·思·想·交·流·桥·梁·。一、特定的社会环境决定口译功能的...
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1000-873X.0.1999-03-001
【正文快照】:
  口译行为有其自身固有的特性,即:“现场实践,当即分晓”。功能作用的目的是:力求最大限度地满足交际双方尽情畅叙的需要。在此基础上,我们可以把口译称之为以·口·语·技·能·为·主·要·标·志·的·思·想·交·流·桥·梁·。一、特定的社会环境决定口译功能的广泛
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(27)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1张军阳; 小议口译标准 [D];山西大学; 2003年
2黄丽娟; 论合作原则在国际商务谈判口译中的应用 [D];四川大学; 2005年
3沈兰; 翻译异化之潮:口译译员应慎重对待 [D];上海外国语大学; 2006年
4滕亿兵; 工作记忆理论在英汉交替传译中的应用研究 [D];西北工业大学; 2007年
5杨梅; 交替传译的原则:意义的阐释 [D];重庆大学; 2003年
6张峻峰; 论交替传译及其教学 [D];华中师范大学; 2004年
7张海瑞; 记者招待会汉译英口译中的文化因素及其翻译策略研究 [D];山西大学; 2006年
8陈飞虎; 汉译英口译中文化负载词的处理 [D];广东外语外贸大学; 2007年
9王山珍; 从功能派翻译理论视角探讨汉英交替传译策略 [D];重庆大学; 2007年
10俞文初; 口译中跨文化交际作用的研究 [D];上海外国语大学; 2007年
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1黄梅花,胡庚申; 口译生态环境与译员的多维适应/选择 [J];澳门理工学报; 2007年03期
2张威; 跨文化交际意识与能力——口译质量评估的一项重要参数 [J]; 长春师范学院学报(人文社会科学版); 2008年05期
3徐永胜; 现场口译与译员素质 [J]; 中国科技翻译; 2001年03期
4吴思乐; 口译中常见的四对矛盾和解决策略 [J]; 惠州学院学报; 2005年02期
5帅林; 跨学科口译理论研究在中国 [J]; 中国科技翻译; 2007年03期
6胡庚申,盛茜; 中国口译研究又十年 [J]; 中国科技翻译; 2000年02期
7曾文雄; 口译的语用流利性 [J]; 中国科技翻译; 2002年04期
8谢芬; 论口译教学中学生内驱力的激发 [J]; 韶关学院学报; 2001年08期
9易宏根; 从朱镕基总理的中外记者招待会谈口译员的若干基本素质 [J]; 上海科技翻译; 2000年04期
10吴红; 也谈科技口译 [J]; 上海科技翻译; 2002年04期
 【同被引文献】 共(328)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 5 条
 
1章放维; 文化图式视角下的文化空缺及其在翻译中的应对 [D];湘潭大学; 2006年
2郭宏英; 英语文化负载词学习的研究 [D];大连海事大学; 2004年
3赵宏建; 文化负载词翻译的关联理论解析 [D];广东外语外贸大学; 2004年
4杨燕荣; 图式理论在口译及口译训练中的实现 [D];广东外语外贸大学; 2004年
5俞莲年; 口译中文化差异的协调—从跨文化交际角度透视口译 [D];厦门大学; 2002年
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1纪康丽; 功能语法与口译教学 [J]; 福建外语; 1997年01期
2李长荣; 合作是当今社会谈判的主流 [J]; 山西经济管理干部学院学报; 2002年03期
3胡功泽; 一个“转向译者”的理论 《翻译适应选择论》评介 [J]; 博览群书; 2006年02期
4周锰珍; 商务谈判中的会话含意推导 [J]; 广西商业高等专科学校学报; 1999年01期
5王国昌; 格赖斯合作原则在会话中的应用 [J]; 广东教育学院学报; 2001年03期
6周锰珍; 基于“会话含意”的商务谈判分析 [J]; 广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2002年S1期
7陈润兰; 文化图式与习语翻译 [J]; 长沙理工大学学报(社会科学版); 2004年04期
8陈钰; 文化图式与话语意义的理解 [J]; 重庆交通学院学报(社会科学版); 2006年01期
9汪敬钦; “句子”概念与汉英口译训练 [J]; 福建外语; 1997年02期
10王惠萍,查平; 图式知识与跨文化交际中的语篇连贯 [J]; 安徽工业大学学报(社会科学版); 2006年04期
 西文参考文献找到 10 条
 
1AIIC; What Is A Conference Interpreter?[OL] [M];http://www.aiic.net/.; 1994.年
2Seleskovitch D; Interpreting for International Conferences[M] [M];; 1978年
3Bachman, L.F; Fundamental Considerations in Language Testing [M];; 1990年
4PACTE; Acquiring translation competence:Hypotheses and methodological problems of a research project[A] [M];Investigating Translation; 2000年
5 Developing Translation Competence[C] [M];; 2000年
6Kiraly Donald C; Pathways to Translation:PedagogyandProcess[M] [M];; 1995年
7Orozco M; Measuring translation competence acquisition[J] [M];Meta,; 2002年
8Hu Gengshen; Translation as Adaptation and Selection [M];; 2003年
9Hu, Gengshen; Adaptation in Consecutive Interpreting [J] [M];Perspectives: Studies in Translatology; 2006年
10Gile,D; Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training [M];; (1995)年
 【二级引证文献】 共(71)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1张军阳; 小议口译标准 [D];山西大学; 2003年
2魏静; 科技翻译的艺术性 [D];重庆大学; 2002年
3魏微; 论口译员的跨文化意识及其培养 [D];哈尔滨工程大学; 2005年
4谢希; 英汉同声传译应对策略探析 [D];上海外国语大学; 2006年
5任翠云; 英语专业翻译教学模式研究 [D];山东大学; 2007年
6柏万元; 汉英会议交替传译中意义维持与信息完善研究 [D];苏州大学; 2005年
7戴武平; 英汉口译中的听力障碍及解决方法 [D];武汉大学; 2005年
8孟祥春; 英汉会议同传中信息分布、整合与预测研究 [D];苏州大学; 2004年
9张颖莹; 二语学习策略理论与初级口译学习之关联研究 [D];广西大学; 2007年
10陈圣白; 从口译特点和译员素质论口译教学的改进 [D];上海外国语大学; 2004年
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1刘绍龙,王柳琪; 对近十年中国口译研究现状的调查与分析 [J]; 广东外语外贸大学学报; 2007年01期
2马霞; 译员的素质与国际会议同声传译 [J]; 科技信息(学术研究); 2007年24期
3刘久平; 试析口译中国菜名的方法和技巧 [J]; 广西右江民族师专学报; 2002年01期
4帅林; 跨学科口译理论研究在中国 [J]; 中国科技翻译; 2007年03期
5曾文雄; 中国语用翻译研究 [J]; 解放军外国语学院学报; 2005年02期
6钟再强; 试论口译中文化现象的翻译策略 [J]; 柳州职业技术学院学报; 2004年04期
7赵婷; 20世纪80年代以来我国口译研究状况述评 [J]; 华北电力大学学报(社会科学版); 2007年04期
8林郁; 再析英译汉中的增词与减词 [J]; 科技信息(学术研究); 2007年32期
9刘晓峰; Catcher与“底座”——兼谈口译教学研究的新路向 [J]; 中国科技翻译; 2007年04期
10吴文梅; 口译信息处理机制和思维训练方法 [J]; 考试周刊; 2008年16期
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1刘莹; 政府会议与专业研讨会在同传中的区别 [A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集 [C]; 2007年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1仲伟合; 口译理论概谈 [J];语言与翻译; 1993年04期; 22-25+34
2李越然; 论口译的社会功能——口译理论基础初探 [J];中国翻译; 1999年03期; 8-12
3刘和平; 口译理论与教学研究现状及展望 [J];中国翻译; 2001年02期; 17-18
4王瑞昀; 口译的认知与口译教材的编写——跨学科口译理论在《英语口译教程》编写中的应用 [J];中国翻译; 2004年04期; 70-74
5朱萍; 浅谈外语教学中的文化因素 [J];南京广播电视大学学报; 1997年02期; 52-54
6穆雷; 第二届全国口译理论与口译教学研讨会在广州召开 [J];中国翻译; 1999年01期; 30
7傅定淼; 汉语目的语谓语句浅说 [J];贵州教育学院学报; 1990年01期; 74-75+84
8孔菊芳; 从认知心理学的角度谈口译中的短时记忆 [J];广西教育学院学报; 2006年04期; 127-129
9王虹良; 动机在语言学习中的作用 [J];社科纵横; 1995年03期; 64-67
10刘欣枫; 中介语理论与第二语言教学 [J];新疆财经学院学报; 2001年04期; 63-64
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1张凤安; 口译理论及口译活动中的常见问题 [D];辽宁师范大学; 2002年
2张磊; 论技术口译译前准备 [D];广东外语外贸大学; 2006年
3高永欣; 口译理论认知调查与口译认知理论 [D];厦门大学; 2007年
4梁靓; 论外刊新闻阅读与口译的关系 [D];中国海洋大学; 2006年
5袁青; Toward the Target Language Readership [D];浙江大学; 2004年
6张帆; 电影翻译中的功能对等理论分析 [D];西安电子科技大学; 2007年
7马志刚; 任务准备条件对汉英口译目的语语法准确性的影响 [D];广东外语外贸大学; 2005年
8王瑞华; 试论商标名称的翻译原则与机制 [D];清华大学; 2005年
9周政权; 翻译过程中目的语生成初探 [D];大连理工大学; 2005年
10王骥; 翻译策略的选择及其在谚语翻译中的应用 [D];吉林大学; 2004年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1张晓路; 沉浸式项目中的汉语学习者个体差异研究 [D];华东师范大学; 2006年
2汤(竹君); 中国翻译与翻译研究现状反思 [D];华东师范大学; 2006年
3丰国欣; 第二语言认知协同论 [D];华东师范大学; 2006年
4吴平; 文化模式与对外汉语词语教学 [D];中央民族大学; 2006年
5朱健平; 翻译的跨文化解释 [D];华东师范大学; 2003年
6陈伟; 学理反思与策略重构 [D];广东外语外贸大学; 2006年
7陈琳; 陌生化翻译:徐志摩诗歌翻译艺术研究 [D];华东师范大学; 2007年
8魏永红; 外语任务型教学研究 [D];华东师范大学; 2003年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1唐振华; 论文化负迁移与英汉表达上的差异 [A];中外比较文学与比较文化(国际)研讨会论文集 [C]; 2004年
2李泉; 第二语言教材编写的通用原则 [A];第三届全国语言文字应用学术研讨会论文集 [C]; 2004年
3傅惠生; 《翻译学导论》框架思考与设计 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
4汪立荣; 框架理论与翻译研究 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
5李强; 刍议翻译素质培养策略 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
6吴顺俪; 汉语外来词的认知分类 [A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编 [C]; 2006年
7曾小红; 有关对外汉语英汉翻译教材的思考 [A];首届全国教育教材语言专题学术研讨会论文集 [C]; 2006年
8徐莉娜; 增词译法的语义—句法路径 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
9徐敏慧; “文化转向”后的译者取向 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
10丁洁; 最切近的对等 [A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集 [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1贾玉成; 译学语境研究的新期待 [N];文艺报; 2006年
2许钧; 译可译 非常译 [N];文汇报; 2006年