《保险职业学院学报》1999年01期 加入收藏    获取最新 
 翻译的语言学途径
 邓巧玉
   <正> 翻译的语言学途径主要是指两种语言的对比,即原文与译文的对比。英译汉的一切翻译理论,方法和技巧都建立在英汉两种语言的对比上。因此,对于翻译实践来说,对比英汉两种语言的异同,尤其是相异之处,从而掌握它们的特点是十分重要的。通过对比,掌握两种语言的特点,在翻译时就可以自觉地运用这些特点,还可以使我们重视一切难译的地方,认真研究同一思想内容如何用不同语言形式来表达的问题。在英汉翻译的语言学
【作者单位】:中国保险管理干部学院
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1003-9074.0.1999-01-018
【正文快照】:
  翻译的语言学途径主要是指两种语言的对比,即原文与译文的对比。英译汉的一切翻译理论,方法和技巧都建立在英汉两种语言的对比上。因此,对于翻译实践来说,对比英汉两种语言的异同,尤其是相异之处,从而掌握它们的特点是十分重要的。通过对比,掌握两种语言的特点,在翻译时就可以
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1邓巧玉; 翻译的语言学途径 [J];保险职业学院学报; 1999年01期; 63-64
2付晶; 语言学在当代英语教学中的角色 [J];消费导刊; 2007年03期; 119
3陈翼龙,李景峰; 浅析图式理论与英语阅读教学 [J];中国高新技术企业; 2007年05期; 240
4张忻波; 语言学在外语教学中的应用 [J];吉林省经济管理干部学院学报; 2003年06期; 58-60
5苏建华; 从语言学的角度分析英语文章的可读性 [J];南开管理评论; 1997年04期; 53-55+61
6赵奇; 论速记与语言学的关系及速记在财经工作中的应用价值 [J];哈尔滨商业大学学报(社会科学版); 1991年01期; 81-85
7肖天佑; U·埃科《玫瑰之名》与符号学 [J];国际商务-(对外经济贸易大学学报); 1989年04期; 59-63
8李贻定; A List of Reminders About Reading [J];国际经贸探索; 1991年S1期; 46-63
9孔彩芳; 词汇教学的语言学理据 [J];科技经济市场; 2006年08期; 261-262
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1于波; 英语语言学中语境功能的分析与应用 [D];辽宁师范大学; 2004年
2刘毓; 俄语专业学生提高阶段写作元认知分析 [D];吉林大学; 2006年
3楼宝春; 谚语翻译的多维性 [D];合肥工业大学; 2006年
4田磊; 国际广告文案新论 [D];天津财经大学; 2006年
5李秋英; 合作英语教学模式及其对大学英语教学的启示 [D];吉林大学; 2006年
6刘宏利; 从词语模糊到句子模糊的研究 [D];西北工业大学; 2001年
7林玲; 从语言学角度分析剑桥少儿英语教材之实用性 [D];西北大学; 2006年
8高秀云; 高职英语教学中教师角色的反思 [D];东北师范大学; 2005年
9温科秋; 专门用途英语课程设计模式 [D];广西大学; 2003年
10陈洁; 新经济原则在商务会谈言语配置中的应用 [D];湖南大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1文卫平; 英汉驴子句研究 [D];北京语言大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1金宁; 日语文化语言学举隅 [A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集 [C]; 1996年
 中国重要报纸全文数据库
 
1雨文; 法语培训中心在昆挂牌 [N];云南日报; 2007年