《统计与信息论坛》1999年03期 加入收藏    获取最新 
 汉英商标词探析
 陈秀珍
   商标词是企业产品的标志,是市场经济的产物,是企业形象的主要象征与价值体现。商标词具有丰富文化内涵,各国、各民族间因其文化差别,对商标词的涵义、理解与翻译互有差异。文章论述了汉英商标词的文化内涵、商标词的翻译与商品的目标语言文化等有关问题,以期为我国商品在运用商标词方面提供借鉴与参考
【作者单位】:西安统计学院基础课部!陕西西安710061
【关键词】:商标词;文化内涵;目标语言文化
【分类号】:H03
【DOI】:cnki:ISSN:1007-3116.0.1999-03-024
【正文快照】:
  在世界经济发展过程中,商品的出现孕育了商标的诞生。“商标”一词系外来语,英语译为“trademark”。商标是商品的商业性标志,最初在我国把“trademark”译为“牌”、“商牌”、“贸易牌号”、“货牌”等等,直到鸦片战争以后人们才将该词统一译为“商标
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【共引文献】 共(7)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 3 条
 
1曾建军; 我国投资银行参与企业并购的理论与实证研究 [D];西南石油学院; 2003年
2伍妍; 企业财务管理中的伦理道德问题研究 [D];中南大学; 2003年
3马伟东; 建筑设计企业可持续发展模式的研究 [D];武汉理工大学; 2003年
 中国期刊全文数据库找到 4 条
 
1季绍斌; 商标及其翻译的文化传播功能 [J]; 安徽卫生职业技术学院学报; 2004年01期
2王志; 现代商标设计的涵义构思艺术 [J]; 包装工程; 2000年06期
3洪明; 重视品牌翻译策略,树立企业国际形象 [J]; 湖南商学院学报; 2006年02期
4唐昱; 商标词的翻译与文化 [J]; 唐山学院学报; 2006年03期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1于逢春; 论商标词的文化底蕴及其功能 [J];延边大学学报(社会科学版); 1994年02期; 102-105
2朱娥; 商标词的翻译理论和方法 [J];昭通师范高等专科学校学报; 2004年04期; 51-54
3陈秀珍; 汉英商标词探析 [J];统计与信息论坛; 1999年03期; 79-81
4邹威华,冯毅,唐晓虹; 汉英商标词的跨文化解读 [J];西华师范学院学报(社会科学版); 2003年06期; 118-120
5游玉祥; 商标翻译中文化意象的灵活移植 [J];安徽师范大学学报(人文社会科学版); 2005年01期; 111-115
6王和玉; 从顺应论看商标词的翻译 [J];安徽农业大学学报(社会科学版); 2006年03期; 119-122
7王青; 商标的美学特征及商标词翻译方法 [J];连云港职业技术学院学报; 2004年04期; 39-41
8谢春荣; 广告语制造修辞幻象的比喻手段 [J];东华理工学院学报(社会科学版); 2006年04期; 82-84
9熊俊; 试论商标名翻译的“等效性” [J];孝感学院学报; 2006年04期; 72-75
10江南,丁洁琼; 论商标语言的变异性 [J];徐州师范大学学报(哲学社会科学版); 2006年04期; 64-68
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1张向晖; 英汉商标词的认知研究 [D];湖南师范大学; 2004年
2谢芳; 功能翻译策略在商标词翻译中的运用 [D];苏州大学; 2004年
3张敏; 从符号学角度谈广告翻译 [D];太原理工大学; 2006年
4杨兴军; 广告语言的表达特点及影响因素 [D];东北师范大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1李淑琴; 基于符号学的商标词翻译之拙见(英文) [A];Proceedings of FIT Fourth Asian Translators' Forum [C]; 2005年
2谢春荣; 广告语制造修辞幻象的四种修辞手段 [A];江西省语言学会2004年年会论文集 [C]; 2004年
3李丽平; 商标翻译常模初探 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年