《北京第二外国语学院学报》1999年05期 加入收藏    获取最新 
 论语用意义的翻译和翻译者的语用能力
 陈茂新
 
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1003-6539.0.1999-05-000
【正文快照】:
  语言是一种符号,是人与人进行交际的工具,而人又是社会的人,所以语言符号的使用离不开社会。人的社会交际总是在一定的环境中进行的,语言符号的使用又离不开一定的交际环境,也就是语境。在不同的语境中,语言符号与人即语言符号的使用者之间构成不同的关系,也就是说语言
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【参考文献】 共(2)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1冉永平; 语用意义的动态研究 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1998年06期
2孙玉; 相关理论中的语用推理 [J];外国语(上海外国语大学学报); 1993年04期
 【共引文献】 共(4008)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1朱娥; 从英汉民族思维差异看句子翻译 [J];安康师专学报; 2005年03期
2向朝红; 对我国英汉双语词典语用信息处理现状的调查及分析 [J];辞书研究; 1999年06期
3侯丽萍; 准确把握语言的间接性,提高听力理解能力 [J];大学英语(学术版); 2007年01期
4李秋梅; 英语句子的主题移位及其语篇功能 [J];福建师范大学学报(哲学社会科学版); 2001年03期
5潘露; 汉语成语英译法 [J];广西教育学院学报; 2000年04期
6容曙; 翻译中语用学理论的应用 [J];广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2002年S1期
7郑志进; 言语行为理论与外语教学 [J];贵阳师专学报(社会科学版); 2000年03期
8谈永红,谈晓燕; 跨文化交际与英语教学 [J];贵阳师专学报(社会科学版); 2000年04期
9乐金声; 通过喻体对照探讨英汉比喻互译的途径 [J];安徽大学学报(哲学社会科学版); 2000年05期
10范朝秋,张璇; 礼貌理论与英语教师课堂用语 [J];安顺师范高等专科学校学报; 2005年02期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1侯爱华; 交际中模糊限制语人际功能的语用分析 [D];西安电子科技大学; 2007年
2吴平; 论接受语境及其语境差 [D];广州大学; 2006年
3刘晶; 跨文化语用视角下的动态语境研究 [D];湘潭大学; 2006年
4邹晓玲; 现代汉语“形容词+‘一点’”研究 [D];湘潭大学; 2006年
5郑海翠; 歧义的语用研究 [D];苏州大学; 2003年
6王宏平; 顺应论视野下的跨文化商务谈判语用失误 [D];湘潭大学; 2006年
7向小明; 交际意图与跨文化交际能力培养 [D];湘潭大学; 2006年
8杨蔚; 中国英语学习者拒绝语中的语用迁移与语言水平的关系 [D];湘潭大学; 2006年
9倪海燕; 语用预设与理想交际语境的构建 [D];湘潭大学; 2006年
10周芬芳; 跨文化交际语境中的非言语交际语用失误分析 [D];湘潭大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1陈海庆; 语篇连贯:言语行为模式 [D];东北师范大学; 2005年
2刘佐艳; 语义的模糊性与民族文化 [D];黑龙江大学; 2003年
3胡健; 逆证推理与言语理解 [D];复旦大学; 2003年
4詹全旺; 话语理解中词义的语用调整 [D];上海外国语大学; 2006年
5张平; “A点儿+V”与“V+A点儿” [D];湖南师范大学; 2004年
6谢朝群; 礼貌的实践转向 [D];福建师范大学; 2004年
7金立; 合作与会话——合作原则及其应用研究 [D];浙江大学; 2005年
8梁敬美; “这-”、“那-”的语用与话语功能研究 [D];中国社会科学院研究生院; 2002年
9武建国; 当代汉语公共话语中的篇际互文性研究 [D];广东外语外贸大学; 2006年
10周静; 现代汉语递进范畴研究 [D];华东师范大学; 2003年
 中国重要会议论文全文数据库找到 7 条
 
1王秋端; 间接言语行为与礼貌性的关系 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
2陈雅婷; 英汉习语互译中的语用失误与语用等值 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
3陈媚媚; 汉英民族思维差异与句子翻译 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
4李颖; 间接言语行为理论与英语教学 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
5许玉军; 从礼貌准则看汉英语言文化的语用差异和对教学的启示 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
6庄丽莹; 面子体系与话语中的策略选择 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
7王建国; 论翻译文学中译者和读者的义务——关联理论观 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 【二级参考文献】 共(2)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1张亚非; 关联理论述评 [J];外语教学与研究; 1992年03期
2沈家煊; 讯递和认知的相关性 [J];外语教学与研究; 1988年03期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1陈茂新; 论语用意义的翻译和翻译者的语用能力 [J];北京第二外国语学院学报; 1999年05期; 1-4
2张琼; 语用意义的翻译:隐含与明示 [J];怀化学院学报; 2004年04期; 102-104
3李春玲; 试论语用意义的成因 [J];青海师范大学学报(哲学社会科学版); 1997年01期; 100-102
4王义娜,周流溪; 语用意义的体验认知研究——《语用意义与认知》评介 [J];外语教学; 2004年05期; 94-98
5徐盛桓; 论词的语用意义 [J];华南师范大学学报(社会科学版); 1992年01期; 67-76
6火玥人,张新丽; 言语交际中语义内容及其语用意义的关系 [J];华北电力大学学报(社会科学版); 2004年04期; 79-82
7王冬竹; 意义与语用的再思考 [J];外语与外语教学; 2003年10期; 53-55
8杨文秀,刘升民; 语用意义与词典意义:差异与关联 [J];解放军外国语学院学报; 2005年01期; 23-26
9任宇桦; 论翻译中的语言文化差异 [J];湖南商学院学报; 2001年02期; 96-97
10龚放; 语用意义与语义意义——兼评Leech的“语用三价说”理论 [J];山东外语教学; 1988年02期; 49-53
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1李丹弟; 阐释话语中词的语用意义 [D];东华大学; 2005年
2姜柯; 论语用意义上的对等翻译 [D];湖南师范大学; 2003年
3吴静; 论翻译中意义的流失 [D];湖南师范大学; 2003年
4裴粉红; 从语用对等角度透视《名利场》中人物对话的翻译 [D];对外经济贸易大学; 2006年
5谢霞; 翻译的最低标准 [D];湖南师范大学; 2002年
6张琼; 翻译的语用先原则 [D];湖南师范大学; 2003年
7周幸; 符号学意义理论在文学翻译中的应用 [D];湖南师范大学; 2005年
8宋学东; 语音变异及其语用意义 [D];上海师范大学; 2005年
9贾岩; 符号学意义理论视角下的文学翻译 [D];西安电子科技大学; 2007年
10潘亮; “被”字句语用意义研究 [D];首都师范大学; 2007年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1申敬善; 现代汉语“在”字句研究 [D];复旦大学; 2006年
2王飞华; 汉英语气系统对比研究 [D];华东师范大学; 2005年
3王建华; 汉英跨文化语用学研究 [D];复旦大学; 2003年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1卢巧丹; 从符号学角度看翻译对等 [A];全国语言与符号学研究会第五届研讨会论文摘要集 [C]; 2002年
2罗春宏; 网络新词语“PK”词义探析 [A];江西省语言学会2005年年会论文集 [C]; 2005年
3岳守国; 翻译中两种文化之间的碰撞及其意义 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
4陈昌来,李琳; 《儿女英雄传》的“被”字句及相关问题考察 [A];汉语被动表述问题研究新拓展——汉语被动表述问题国际学术研讨会论文集 [C]; 2003年
5储泽祥; 赣语岳西话表被动的“让”字句 [A];汉语被动表述问题研究新拓展——汉语被动表述问题国际学术研讨会论文集 [C]; 2003年
6山崎雅人; 论满文《诗经》新旧翻译之差异 [A];第二届国际满学研讨会论文集(下) [C]; 1999年
7轩治峰; 含意的解读及翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
8李丽平; 商标翻译常模初探 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1丁国强; 流失的美丽与舒畅——为学翻译的危机与现状 [N];学习时报; 2004年
2本报实习记者 刘稚; 外国文学翻译亟需“重整河山” [N];文艺报; 2003年
3丁国强; 流失的美丽与舒畅 [N];中国文化报; 2006年
4记者 雷新; 徐式谷:对外文翻译实行准入制 [N];人民政协报; 2007年
5周士君; 如何走出文学翻译的窘境 [N];河北日报; 2005年
6冯世则; 翻译:三关失守 [N];文汇报; 2003年
7徐馨; 文学翻译现状亟待改观 [N];人民日报; 2004年
8缪哲; 谁实为之? [N];中华读书报; 2006年
9姜小玲; 文学翻译成“银发工程” [N];解放日报; 2004年
10叶隽; “资源意识”与“源头活水” [N];中华读书报; 2004年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)