《贵州工业大学学报(社会科学版)》1999年01期 加入收藏    获取最新 
 浅议正反表达法
 黄薇
   本文旨在论述英汉互译时碰到的一个使初学者感到困惑的问题,即正反表达法。讨论了常用的译法,分析了在翻译过程中,如何采用此技巧,使译文更加符合汉语的表达习惯。
【作者单位】:贵州工业大学外语系
【关键词】:正面译法;反面译法;正面表达法
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1009-0509.0.1999-01-017
【正文快照】:
  在英译汉时,以肯定译肯定或以否定译 和反面译法两种,但不难看出,两例句的反面否定都是正面泽法;如果以肯定译否定,或以 译法更加符合汉语的表达习惯。否定译肯定,则是反面译法。从逻辑学上讲 翻译一个句子,究竟是采用正面译法还就是正负概念的互换,从语言学上讲就是通 是反面译法,要根据上下文的具体情况作出过否定原词的反义表达而达到与原语意义上 选择。一般说来,遇到下列情况可考虑采用的一致。在翻译教学过程中,怎么才能把正 反面译法。说反译,反说正译的句子恰如其分地译出来,一、常以否定译肯定的两种情况本文作者发现这是学生感到…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Comments on Positive and Negative Expression Method
 Huang Wei
  This essay is intended to discuss such a problem as a beginner of English is at a loss for rendering from Chinese into English,or vice versa, i.e. mutual transformation of affirmative and negative expressions. It comments the commonly- used translation skill(from affirmative to negative or from negative to affirmative) and analyzes how to adopt such translation skills in order to fit the Chinese habitual expression during the translation practising.
【Keyword】:affirmative translation, negative translation, mutual transformation of affirmative and negative expressions
 【共引文献】 共(92)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1伊玲; 论林业科技英语翻译 [J];安徽农业大学学报(社会科学版); 2001年01期
2朱娥; 从英汉民族思维差异看句子翻译 [J];安康师专学报; 2005年03期
3李凤英; 林业科技文献的特点及翻译 [J];长春大学学报; 2007年02期
4俞可怀,张黎; 浅析科技英语翻译中的望文生义错误 [J];大连理工大学学报(社会科学版); 2003年01期
5罗利群; 形合与意合 [J];大理学院学报; 2003年06期
6刘向红; 科技论文标题的英译 [J];湖南工程学院学报(自然科学版); 1999年02期
7黄锦宜; 水电英语翻译浅谈 [J];广西电业; 1996年03期
8黄薇; 关于望文生义 [J];贵阳师专学报(社会科学版); 1998年04期
9高云,耿静; 科技论文标题的英语翻译之我见 [J];山东省工会管理干部学院学报; 2002年03期
10俞石明; 汉译英中委婉表达的探析 [J];福建师大福清分校学报; 2004年01期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1方琼; 语境在科技英语翻译中的应用 [D];安徽大学; 2006年
2马姝; 从文化角度看习语的语用翻译方法 [D];东北财经大学; 2005年
3魏静; 科技翻译的艺术性 [D];重庆大学; 2002年
4宋鑫; Psychology-focused Studies of Translation Process in Descriptive Perspective [D];电子科技大学; 2005年
5董应武; 英语习语研究及其启示 [D];西南师范大学; 2002年
6张春芳; 中国翻译教学初探 [D];上海外国语大学; 2004年
7王婷; 汉语商品牌名的文化内涵及翻译 [D];华中师范大学; 2001年
8杨焱; 正式性与信息性:科技英语介词短语之文本特点与翻译策略研究 [D];西南交通大学; 2003年
9张海华; 论以语篇作为翻译单位 [D];延边大学; 2000年
10杨承松; 网络技术文本英译汉 [D];西安电子科技大学; 2002年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1黄薇; 浅议正反表达法 [J];贵州工业大学学报(社会科学版); 1999年01期; 64-67
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)