| | | | | 模糊理论与翻译 | | | 韩虎林,裴结贵 | | | 模糊性是自然语言的重要特征。语言的模糊性主要表现在四个方面:(1)语音、语调模糊性;(2)词义模糊性;(3)语法模糊性;(4)跨文化交际产生的模糊性。它们都对翻译理论研究和翻译实践产生一定的影响。此外,翻译标准的模糊性也导致翻译活动的模糊性。 【作者单位】:安徽省池州师专 247100
(韩虎林);中国矿业大学 221008(裴结贵) 【分类号】:H059 【DOI】:cnki:ISSN:1008-7710.0.1999-02-008 【正文快照】: 一、引言 自196j年美国加州大学教授查德(L.A.zadel、)在《信息与控制》上发表“模糊集”一文,最先提出“模糊”(fuzzy)概念以来,模糊理论被广泛应用于多种学科,语言中的模糊现象也越来越受到人们的重视,“模糊语言学”随之而成为一门独立的学科。模糊理论被用来合理地解释了许多以前难以解释的语言问题,拓展了语言研究的深度和广度,揭示出语言本身的更深层次的规律与奥秘。随后,模糊理论也被尝试运用于翻译领域,指导翻译理论研究和翻译实践活动。 所渭模糊性,其实“就是人们认识中关于对象类属边界和性态的不确定性。”而“确定性和不确定… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
| | | | | | 1 | 韩虎林,裴结贵; 模糊理论与翻译 [J];池州师专学报; 1999年02期; 35-38 | | 2 | 张文; 数量短语的模糊性 [J];内蒙古师范大学学报(教育科学版); 1990年Z1期; 96-102 | | 3 | 武柏珍; 国外翻译标准模糊性研究述评 [J];佳木斯大学社会科学学报; 2006年02期; 165-167 | | 4 | 刘正兵; 模糊理论与翻译 [J];温州大学学报; 2004年04期; 24-29 | | 5 | 韦嘉; 比喻的模糊性 [J];阅读与写作; 2000年03期; 21-22 | | 6 | 邹腊生; 汉语音分析结果的模糊性 [J];内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版); 1988年04期; 116-121+115 | | 7 | 康大伟; 语言的模糊性与翻译 [J];新乡教育学院学报; 2006年01期; 61-63 | | 8 | 杨惠敏,崔东来; 试论语言的模糊性 [J];新疆广播电视大学学报; 2001年02期; 13-17 | | 9 | 周猷裁; 汉语语法模糊性刍议 [J];复旦学报(社会科学版); 1992年05期; 88-93+99 | | 10 | 李云政; 模糊性联想所引起的修辞效果 [J];广西右江民族师专学报; 2000年01期; 76-78 |
|
|
|