《中国翻译》1998年05期 加入收藏    获取最新 
 关于“语用翻译学”的思考
 叶苗
   1.困境、勃兴和融合本学科是建立在传统翻译学的困境和现代语用学的勃兴之上的。先看翻译学的有关情况。中国系统化的翻译理论研究一直处在一个令人尴尬的困境当中。尤其是长期以来,有关直译和意译的翻译方法的争论,常常是提出一系列“指导原则”后,还不得不去应付各...
【作者单位】:温州师范学院
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1000-873X.0.1998-05-002
【正文快照】:
  1.困境、勃兴和融合本学科是建立在传统翻译学的困境和现代语用学的勃兴之上的。先看翻译学的有关情况。中国系统化的翻译理论研究一直处在一个令人尴尬的困境当中。尤其是长期以来,有关直译和意译的翻译方法的争论,常常是提出一系列“指导原则”后,还不得不去应付各种各
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(43)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1冯志静; 翻译中的语义模式 [D];天津师范大学; 2002年
2李晓芬; 语用视野下的翻译实践探究 [D];中国人民解放军外国语学院; 2007年
3邱赟; 关联翻译理论初探 [D];上海外国语大学; 2004年
4鞠辉; 关联理论及其应用之研究 [D];黑龙江大学; 2004年
5刘欣; 英汉语篇翻译的最佳关联研究 [D];辽宁师范大学; 2006年
6傅梦媛; 关联理论与语用翻译 [D];华中师范大学; 2001年
7方耀; On the Strategies for Translating Advertisements [D];合肥工业大学; 2006年
8郑晓静; 从语用学的角度研究英汉互译 [D];吉林大学; 2004年
9张焰明; 《简·爱》两个译本评析 [D];广西师范大学; 2000年
10郭艳红; 翻译研究的新课题 [D];太原理工大学; 2005年
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1唐丽玲; 关联理论视角下的语用翻译 [J]; 甘肃政法成人教育学院学报; 2007年04期
2王卫红,陈茂新; 会话含义与语用等效翻译 [J]; 北京第二外国语学院学报; 2001年04期
3黄子东; 语用与翻译研究述评 [J]; 解放军外国语学院学报; 1999年03期
4王银泉; 汉英公示语翻译及其译学理据 [J]; 北京第二外国语学院学报; 2007年06期
5崔晓红; 纽马克翻译理论在翻译文化用语时的应用 [J]; 河南教育学院学报(哲学社会科学版); 2004年03期
6沈道娟; 合作原则在翻译中的应用研究 [J]; 考试(教学管理); 2007年04期
7曾文雄; 中国语用翻译研究 [J]; 解放军外国语学院学报; 2005年02期
8向继霖; 从关联理论看文化负载词语及其翻译 [J]; 湖北广播电视大学学报; 2006年03期
9陈莉颖,陈国亭; 论译语缺失度与对策 [J]; 解放军外国语学院学报; 2007年03期
10叶苗,朱植德; 论对外招商引资项目英译的语用策略 [J]; 中国科技翻译; 2007年04期
 【同被引文献】 共(254)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1周远梅; 语用翻译与“合作原则” [J]; 广东教育学院学报; 2005年04期
2周明; 称呼语的语用特征及其语用翻译 [J]; 安徽大学学报(哲学社会科学版); 2000年03期
3叶苗; 从语用学角度看“翻译等值论” [J]; 国外外语教学; 2000年03期
4潘红; 动物比喻的语用含义及翻译 [J]; 福州大学学报(社会科学版); 1994年02期
5谢谦; 庞德:中国诗的“发明者” [J]; 读书; 2001年10期
6刘国辉; 关联理论的回顾与思考 [J]; 四川师范学院学报(哲学社会科学版); 1999年02期
7金鑫; 翻译研究新视角──浅释关联翻译理论 [J]; 广东职业技术师范学院学报; 2000年01期
8周红专; 话剧翻译的关联观 [J]; 北京工业大学学报(社会科学版); 2001年04期
9段宏立; 浅说预设 [J]; 重庆工学院学报; 2005年04期
10田岩,赵艳红; 语用预设(英文) [J]; 鞍山师范学院学报; 2005年01期
 西文参考文献找到 10 条
 
1Baker,M; In Other words:A Coursebook on Translation [M];; 1992年
2Newmark.P; Approaches to Translation [M];; 2001年
3Leech G N; Principles of Pragmatics[M] [M];; 1983年
4Levi ns on SC; Pragmat ics[M] [M];; 1983年
5Ni da,Eugene A; Toward a Science of Trans lating[M] [M];; 1964年
6Prince, Gerald; A Dictionary of Narratology [M];; 1987年
7Leo Hicky; The Pragmatics of Translation [M];; 2001年
8Peter Newmark; A Textbook of Translation [M];; 2001年
9Peter Newmark; Approaches to Translation [M];; 2001年
10Ross,Alison; The Language of Humour [M];; 1998年
 【二级引证文献】 共(152)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1高云; 语境与文学作品中会话含义的翻译 [D];兰州大学; 2007年
2姚敏; 对比研究《红楼梦》中的缺省翻译 [D];安徽大学; 2006年
3莫红利; 从功能翻译理论的角度看中文旅游资料的英译 [D];华东师范大学; 2007年
4张珊珊; 关联理论视角下的口译过程 [D];上海外国语大学; 2006年
5谭心; 从系统功能语法角度分析英语导游词 [D];新疆大学; 2006年
6赵娜; Relevance Theory and Chinese-English Tourism Translation [D];北京语言大学; 2006年
7童菁; 英汉礼貌用语对比研究 [D];华中师范大学; 2003年
8张苇; 从社会符号学的角度探讨汉语公示语的英译 [D];合肥工业大学; 2007年
9包蕾; 系统功能语法语境观和关联理论语境观与翻译选择 [D];南京师范大学; 2006年
10赵丽丽; 英语笑话生成机制的关联视角分析 [D];吉林大学; 2007年
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1朱风云,陈亚明; 公示语翻译及其在高校英语教学中的贯穿策略 [J]; 疯狂英语(教师版); 2007年03期
2曾丽苏; 略论指令性“禁止类”公示语及其语用翻译策略 [J]; 广东教育学院学报; 2007年04期
3黎月玲; 城市标识语英译错误译例剖析 [J]; 消费导刊; 2007年06期
4郭艳; 格莱斯的会话合作原则与导游词的英语翻译 [J]; 四川职业技术学院学报; 2006年03期
5叶红卫,沈逸平; 乘火车也会“晕机”?——评动车组列车上标示语的英译错误 [J]; 疯狂英语(教师版); 2007年10期
6钟海英; 文学翻译策略的语用理据——以杨必译《名利场》为例 [J]; 广东技术师范学院学报; 2007年11期
7刘佳; 关联理论与翻译 [J]; 重庆科技学院学报(社会科学版); 2008年02期
8施维,方蓉; 从目的论视角谈医院标识语翻译 [J]; 福建医药杂志; 2008年01期
9张钰瑜; 语义翻译与交际翻译在新闻标题翻译中的应用——以China Daily新闻标题翻译为例 [J]; 佛山科学技术学院学报(社会科学版); 2007年06期
10韦忠生; 文本类型理论和公示语语用翻译策略 [J]; 福建师大福清分校学报; 2008年01期
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1张秀燕; 公共标识语的翻译规范不容忽视 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1王德春; 翻译学 [J];语言与翻译; 1989年01期; 7-15
2狄丽达·吐斯甫汉; 试谈王德春教授的《翻译学》一文 [J];语言与翻译; 1993年01期; 54-57
3王东风,楚至大; 翻译学之我见──与劳陇先生商榷 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1996年05期; 8-12
4孙艺风; 开拓翻译学发展的空间 [J];中国翻译; 2004年03期; 36-37
5陈胜,黄忠廉; 翻译学确立之理据及其研究方法 [J];天津外国语学院学报; 1997年04期; 74-78
6萧立明; 论科学的翻译和翻译的科学 [J];中国科技翻译; 1996年03期; 1-5
7吴义诚; 关于翻译学论争的思考 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1997年05期; 67-74
8王东风; 新的起点 新的挑战——新形势下的翻译学学科建设 [J];中国翻译; 2004年03期; 37-38
9李新国,麻晓晴; 翻译的科学性和艺术性 [J];皖西学院学报; 2004年02期; 137-139
10张经浩; 翻译学:一个未圆且难圆的梦 [J];外语与外语教学; 1999年10期; 45-49
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1陈志强; 中西翻译理论的文化比较 [D];湖南师范大学; 2005年
2蔡静; 英汉修辞格 [D];华东师范大学; 2006年
3刘天伟; 翻译的异化 [D];中国人民解放军外国语学院; 2002年
4伏春宇; 翻译过程中意义运作机制的认知研究 [D];西南大学; 2006年
5顾玉萍; 严复、奈达、纽马克翻译理论的一致性 [D];太原理工大学; 2005年
6张帆; 电影翻译中的功能对等理论分析 [D];西安电子科技大学; 2007年
7高术; 交往理性与建构的翻译学 [D];南京师范大学; 2004年
8彭常林; 论文化意象在翻译中的传递 [D];上海海运学院; 2001年
9王骥; 翻译策略的选择及其在谚语翻译中的应用 [D];吉林大学; 2004年
10王颖; 文化负载词汇及其翻译方法研究 [D];吉林大学; 2004年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1贺显斌; 论权力关系对翻译的操控 [D];厦门大学; 2004年
2赵巍; 译学辞典的原型及评价系统 [D];山东大学; 2006年
3崔泳准; 《三国志》今译与古汉语专题研究 [D];复旦大学; 2003年
4胡显耀; 当代汉语翻译小说规范的语料库研究 [D];华东师范大学; 2006年
5陈历明; 翻译:作为复调的对话 [D];上海外国语大学; 2004年
6赵刚; 汉英词典翻译的篇章语言学视角 [D];华东师范大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1贾正传; 融合与超越:走向翻译辩证系统观 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2萧立明; 认知语言学与翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3汪敬钦; 译学断想——翻译学:比较研究学(?) [A];福建省外国语文学会2001年年会论文集 [C]; 2001年
4陈博兴,杜利民; 基于双语语料的单个源语词汇和目标语多词单元的对齐 [A];第一届学生计算语言学研讨会论文集 [C]; 2002年
5管晓霞; Style and Intercultural Text Translation [A];Proceedings of FIT Fourth Asian Translators' Forum [C]; 2005年
6余平; 论“文本间性”与习语的翻译——文化意象翻译研究之二 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
7穆雷,孙艺风; 翻译学学科建设要重视学术规范 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
8王爱莉; 翻译即文化移入 [A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编 [C]; 2005年
9 Translation Studies:Humanistic or Scientistic?——An Initial Study of George Steiner’s Hermeneutic Translation Theory in After Babel [A];Proceedings of FIT Fourth Asian Translators' Forum [C]; 2005年
10刘和平; 口译理论研究成果与趋势浅析 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1姜秋霞; 翻译学:科学与艺术、共性与个性的统一 [N];光明日报; 2002年
2王宁; 翻译中的文化和文化研究中的翻译学转向 [N];中华读书报; 2003年
3李景端; 翻译的第二基本功 [N];中华读书报; 2007年
4张柏然; 发展中国的译学研究 [N];光明日报; 2001年
5许曦明; 不该迷失的翻译策略 [N];文艺报; 2005年
6贾玉成; 译学语境研究的新期待 [N];文艺报; 2006年
7上外高级翻译学院翻译研究所 谢天振; 文化转向:当代西方翻译研究新走向 [N];社会科学报; 2007年
8世文; 坚持正确导向 促进翻译繁荣 [N];文艺报; 2007年
9贺爱军; 翻译理论与实践 [N];文艺报; 2005年
10和颖; 发展国家的“软实力” [N];中国新闻出版报; 2006年