《贵州教育学院学报》1998年01期 加入收藏    获取最新 
 汉英动物形象的联想意义及其成语翻译
 杨山青
   <正> 汉英两种语言由于历史背景、文化背景、思维方式、语言特点等方面的差异。又由于一种语言的成语集中反映了该种语言的文化意义,所以对其进行分析比较是很有意义的。联想意义是语言的社会文化意义的体现,是语言符号唤起的联想以及它所暗示的、或者作为它一部分的概念和印象。语言的深层意义差别,往往在联想意义上体现出来。一种语言的动物形象也体现了一个民族的心理积淀。本文将分析比较汉英两种语言的含有动物形象的成语的联想意义,深入探讨其间的异同及翻译表达。
【作者单位】:贵阳师专
【分类号】:H315.9
【DOI】:cnki:ISSN:1002-6983.0.1998-01-022
【正文快照】:
  汉英两种语言由于历史背景、文化背景、思维方式、语言特点等方面的差异。又由于一种语言的成语集中反映了该种语言的文化意义,所以对其进行分析比较是很有意义的。联想意义是语言的社会文化意义的体现,是语言符号唤起的联想以及它所暗示的、或者作为它一部分的概念和印象。语
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【参考文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1党金学; 翻译中的文化依附矛盾 [J];中国翻译; 1997年01期
 【引证文献】 共(1)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1高霞; 汉英习语对比研究综述 [J];西南民族学院学报(哲学社会科学版); 2001年11期
 【共引文献】 共(506)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1张哲华; A Red,Red Rose译文赏析 [J];安康师专学报; 2003年03期
2朱娥; 从英汉民族思维差异看句子翻译 [J];安康师专学报; 2005年03期
3晁宏晏; 从动物词汇“文化附加义”看中英文化差异 [J];安阳工学院学报; 2006年02期
4盛元生; 利用上下文线索进行英语阅读教学 [J];桂林市教育学院学报; 2000年04期
5罗丹丹; 论出版物英译汉存在的问题及对策 [J];广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2001年05期
6乐金声; 通过喻体对照探讨英汉比喻互译的途径 [J];安徽大学学报(哲学社会科学版); 2000年05期
7吴秀玲,杨大亮; 英语否定结构的译法及英汉互译中肯定与否定的转换 [J];上海电力学院学报; 2001年03期
8顾宝珠; 浅谈英译汉中被动语态的用法 [J];承德民族师专学报; 2004年04期
9粟攀华; 英汉翻译应注意的一些问题 [J];广西大学学报(哲学社会科学版); 1999年S1期
10李丽娟; 浅谈英汉翻译的实用技巧 [J];保定师范专科学校学报; 2002年01期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1章放维; 文化图式视角下的文化空缺及其在翻译中的应对 [D];湘潭大学; 2006年
2李宏亮; “中国译界关于翻译学建设的争论”研究 [D];四川大学; 2005年
3王斌传; 析译文得体性 [D];福州大学; 2006年
4徐杨; 毛泽东诗词英译比较研究 [D];辽宁师范大学; 2005年
5黄婷婷; 从信息语用学角度论翻译中语境对语义的制约 [D];东北师范大学; 2004年
6顾彤宇; 双语消费者对双语品牌名的评价 [D];东华大学; 2005年
7马姝; 从文化角度看习语的语用翻译方法 [D];东北财经大学; 2005年
8杜娟; 从文化翻译角度看汉语习语的英译 [D];外交学院; 2005年
9向玲; 比喻翻译中的形象转换 [D];华中师范大学; 2002年
10邹燕; 不同功能文本中文化因素的翻译 [D];华中师范大学; 2002年
 中国博士学位论文全文数据库找到 7 条
 
1刘佐艳; 语义的模糊性与民族文化 [D];黑龙江大学; 2003年
2赵德全; 纯理功能的传译 [D];上海外国语大学; 2006年
3李占喜; 翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅 [D];广东外语外贸大学; 2005年
4宋海云; 论中国文化意象的翻译 [D];上海外国语大学; 2004年
5李磊荣; 论民族文化的可译性 [D];上海外国语大学; 2004年
6杨元刚; 英汉词语文化语义对比研究 [D];华东师范大学; 2005年
7王文忠; 修辞活动的民族文化特点 [D];黑龙江大学; 2003年
 中国重要会议论文全文数据库找到 1 条
 
1涂秀青; 也谈中国英语的标准问题 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
 【同被引文献】 共(24)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1钟小佩; 从汉英习语窥探汉英民族的审美观 [J];广西民族学院学报(哲学社会科学版); 1995年04期
2潘红; 动物比喻的语用含义及翻译 [J];福州大学学报(社会科学版); 1994年02期
3向启元; 用动物设喻的汉英对应成语或谚语 [J];贵州教育学院学报; 1997年02期
4彭继兰; 试论英汉成语的变体 [J];安徽大学学报(哲学社会科学版); 1996年04期
5戴卫平; 英汉动物喻体、喻义之比较 [J];长沙大学学报; 1999年03期
6朱和平; 英汉习语语义及文化比较 [J];广东职业技术师范学院学报; 1998年01期
7张士灿,周碧航; 试谈我国某些成语的翻译 [J];上海科技翻译; 1996年02期
8陈琳霞; 数字习语的转义及翻译 [J];上海科技翻译; 1999年03期
9陈宗玉,李安兴; 歇后语英译初探 [J];唐都学刊; 1997年04期
10韦启卫; “动物”词在英语短语中的运用 [J];黔南民族师范学院学报; 1998年03期
 【二级引证文献】 共(2)篇 
 中国期刊全文数据库找到 1 条
 
1李丽娟; 从英汉习语的韵律特征看人们的审美认知 [J];长春师范学院学报; 2005年10期
 中国博士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1寇福明; 汉英谚语对比研究 [D];中央民族大学; 2007年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1杨山青; 汉英动物形象的联想意义及其成语翻译 [J];贵州教育学院学报; 1998年01期; 99-104
2范秀荣; 英汉词汇联想意义对比研究 [J];商丘职业技术学院学报; 2005年01期; 54-55
3方文礼; 英语联想意义表达功能述论 [J];扬州大学学报(人文社会科学版); 1997年03期; 47-50+55
4邓英华; 从词汇的联想意义看汉英文化的差异 [J];邵阳学院学报; 2002年05期; 136-137
5沈立文; 试析英汉词汇的联想意义与外语教学 [J];长沙大学学报; 2002年03期; 85-86
6汪承萍; 词汇的联想意义及其语用功能 [J];安徽农业大学学报(社会科学版); 2001年01期; 87-88+91
7陈娟; 从英语词素的联想意义解读文化价值观 [J];贵州工业大学学报(社会科学版); 2003年02期; 85-87
8蒋冰清; 论审美观念对英汉词汇联想意义的影响 [J];内江师范学院学报; 2003年01期; 71-74
9陆文静; 英汉词汇联想意义对比 [J];克山师专学报; 1999年04期; 86-87
10陈青玲; 词语的联想意义浅探 [J];商丘师范学院学报; 2001年01期; 97-98
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1阎伟静; 汉英动物习语的跨文化研究 [D];河北师范大学; 2006年
2马佳; 中韩成语俗语中动物象征意义的对比研究 [D];对外经济贸易大学; 2006年
3戴峥峥; 英汉联想意义的对比与翻译 [D];上海海事大学; 2006年
4牛成丽; 浅析德汉词义的非对应性 [D];中国人民解放军外国语学院; 2006年
5顾海兵; 归化与异化策略在跨文化翻译中的运用 [D];北京外国语大学; 2007年
6戴慧; 戈罗得尼茨基行吟诗歌中“море”概念的联想联系 [D];吉林大学; 2006年
7王新萍; 外语词汇迁移及其教学策略 [D];东北师范大学; 2006年
8周彩香; 论中学英语词汇教学中的跨文化意识培养 [D];上海师范大学; 2006年
9刘文宇; 计算机辅助英语词义错误分析 [D];大连海事大学; 2001年
10张黎琴; Context in Translating from English to Chinese [D];郑州大学; 2002年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1陈谊; 《新世纪汉英大词典》熟语翻译中异化和归化两种策略的运用 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
2于倩; 英汉委婉语的国俗语义研究 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)