《安徽大学学报(哲学社会科学版)》1998年06期 加入收藏    获取最新 
 英汉比喻性词语中文化内涵及翻译
 朱章华
   英汉两种语言中都存在着大量的比喻性词语,但由于各自社会文化背景的不同,在比喻的主体与客体之间选择也不尽相同。语言是文化的载体,是反映社会的一面镜子,具有很强的民族性,而比喻则是其中富有独特的民族文化色彩的代表。特殊的设喻方式给翻译增添了难度。本文拟从...
【作者单位】:安徽大学外语系
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1001-5019.0.1998-06-027
【正文快照】:
  英汉两种语言中都存在着大量的比喻性词语,但由于各自社会文化背景的不同,在比喻的主体与客体之间选择也不尽相同。语言是文化的载体,是反映社会的一面镜子,具有很强的民族性,而比喻则是其中富有独特的民族文化色彩的代表。特殊的设喻方式给翻译增添了难度。本文拟从英汉两种语言中比喻性词语的喻体与喻义间的对应关系着手,以探讨其内在的文化涵义与翻译方法。一、喻体与喻义的对应关系比喻,也称譬喻,俗称“打比方”,朱熹说是“以彼物比此物也”。比喻的成立条件便是本体(所描绘的对象)与喻体(用来作比的事物或现象)之间有某种…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【引证文献】 共(12)篇 
 中国期刊全文数据库找到 6 条
 
1张虹; 动植物的文化内涵与翻译 [J];安徽农业大学学报(社会科学版); 2003年03期
2李开荣; 文化认知与汉英文化专有词目等值释义 [J];南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学版); 2002年06期
3余燕,杨娟; 英汉成语翻译中比喻的处理方法 [J];江汉石油职工大学学报; 2000年03期
4成娟辉,李中经; 英汉喻意成语中动物形象转换 [J];湖南冶金职业技术学院学报; 2004年03期
5刘春智,蒋华应; 读者反应与文化交流 [J];四川理工学院学报(社会科学版); 2005年02期
6杜晓,张君; 名词性隐喻的翻译 [J];烟台教育学院学报; 2004年03期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 6 条
 
1缪兴梅; 基于统计的汉英、英汉比喻翻译对比研究 [D];南京师范大学; 2007年
2张晓婷; On the Two-step Communication in Cultural Transmission [D];浙江大学; 2004年
3刘海玲; 文化空白和杨译本《红楼梦》分析 [D];天津师范大学; 2001年
4黄斌兰; 文化差异与文学翻译障碍及其对策 [D];广西大学; 2002年
5林毅静; 英汉设喻对比及其翻译对策 [D];厦门大学; 2002年
6肖作霞; 文化词汇翻译中的对等与不对等 [D];中国海洋大学; 2005年
 【同被引文献】 共(115)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1王雪菲; 严复的翻译三原则(英文) [J];成都纺织高等专科学校学报; 1999年04期
2章宜华; 内向型汉外学习词典如何全面反映词义信息 [J];辞书研究; 1998年01期
3王志娟; 成语翻译中的语义信息和文化差异 [J];东南大学学报(哲学社会科学版); 2001年S1期
4M.Olohan,黄勤; 《翻译研究语料库入门》述评 [J];当代语言学; 2007年01期
5陈志斌; 从《巴黎圣母院》汉译谈英语的辞格翻译技巧 [J];广东技术师范学院学报; 1989年03期
6周友昌; 比较英汉比喻性习语的民族文化特色 [J];广西大学学报(哲学社会科学版); 2001年S1期
7乐金声; 通过喻体对照探讨英汉比喻互译的途径 [J];安徽大学学报(哲学社会科学版); 2000年05期
8李国南; “SIMILE”与“明喻”的对比研究 [J];福建外语; 1998年02期
9蔡耀坤; 文学翻译的审美和再现──兼谈文化对比 [J];广东职业技术师范学院学报; 1997年03期
10陈斌; 英汉比喻性表达的比较 [J];贵阳金筑大学学报; 2004年04期
 【二级引证文献】 共(4)篇 
 中国期刊全文数据库找到 2 条
 
1陈兰英; 浅析文化专有词的翻译 [J];重庆职业技术学院学报; 2006年03期
2宋丽; 汉语成语中人体部位词的英译 [J];湖北师范学院学报(哲学社会科学版); 2006年05期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 2 条
 
1张小胜; 从社会符号学角度评析《红楼梦》杨译本 [D];华中师范大学; 2006年
2叶立刚; 浅析隐喻及其翻译 [D];郑州大学; 2006年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1陈三东; 英语比喻性词语的文化内涵及其翻译 [J];伊犁教育学院学报; 2005年01期; 79-83
2朱章华; 英汉比喻性词语中文化内涵及翻译 [J];安徽大学学报(哲学社会科学版); 1998年06期; 124-128
3高蕾; 浅谈英语比喻性词语的结构特点及其汉译方法 [J];湖州师范学院学报; 2004年03期; 44-46
4钱宏; 英汉比喻的文化涵义及其翻译策略 [J];甘肃教育学院学报(社会科学版); 2003年02期; 90-93
5孙瑞梅; 英汉比喻性词语中的文化内涵及翻译 [J];英语知识; 2002年07期; 3
6徐勇前; 英汉比喻性词语喻体层面的异同 [J];六盘水师范高等专科学校学报; 2006年04期; 61-62
7李郁青; 刍议英汉比喻性词语的文化内涵及翻译——以“圣经”为例 [J];长沙大学学报; 2006年06期; 123-125
8朱文会; 英、汉比喻对照 [J];英语辅导(疯狂英语教师版); 2005年11期; 40-41
9佟晓梅; 谈比喻在异域文化中的翻译策略 [J];邢台学院学报; 2006年01期; 80-82
10周淑清; 趣谈澳大利亚英语词语 [J];英语知识; 2002年04期; 6-7
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)